А еще – но это не так важно, как первое, – как он узнал, что я в обеденный перерыв, и исключительно когда нет срочной работы и шефа, вяжу папе в подарок шарф?
Глава № 6. Алла
Странный, конечно, разговор. Но хобби – не то, ради чего стоит ссориться с руководством.
К тому же теперь, когда нет Павла Ивановича, я буду освобождаться пораньше и вполне могу вязать дома. Но вот упрек в том, что с утра я шатаюсь без дела, зацепил очень сильно.
– Я сказал что-то не так? – тоном, передающим полную уверенность, что это в принципе невозможно, интересуется генеральный.
– Насчет хобби замечание принимаю, – соглашаюсь с претензией. – Могу обещать, что больше этого не повторится. Но хотела бы отметить, что отсутствие моего руководителя не заставило меня расслабиться. Утром была проведена планерка с сотрудниками, после чего…
– Планерка? – перебивает мой отчет руководство.
– Как и всегда, – терпеливо поясняю тому, кто, как я и подозревала, сам отстал от офисной жизни и теперь в этом подозревает других. – Как заведено – в понедельник.
Натыкаюсь на непередаваемый взгляд. Н-да, Павел Иванович, избаловали вы своего друга, избаловали.
Вздохнув, принимаюсь отчитываться, какие вопросы были подняты во время планерки, на какие показатели мы ориентируемся к концу недели, какие нюансы возникли в отделе закупок и чем грозился порадовать нас отдел продаж.
Меня, откровенно говоря, прогнозируемые цифры весьма впечатлили. А генеральный выглядит так, будто я вещаю ему о прогнозе погоды, когда он уже вышел из дома в дождь, без зонта. Упирается локтем в стол, подпирает подбородок, а потом принимается задумчиво потирать пальцем нижнюю губу. Отвлекает ужасно.
– У вас возникли уточняющие вопросы? – не выдержав, прерываюсь на полуслове.
– Только один, – кивает покладисто он. – С чего вы решили, что планерку, которую обычно проводит заместитель генерального директора, должен и, главное, может провести секретарь?
– Я не секретарь, – поправляю его, проглотив нотку обиды, – я – личный помощник.
– Разница только в названии, – отмахивается от моих доводов генеральный. – Но я по-прежнему не вижу причин, из-за которых вы решили взять на себя часть обязанностей Павла Ивановича. Важных обязанностей. Руководителя высшего уровня.
Внутри меня от спокойного голоса руководства взрываются фейерверки. Мысленно я тянусь к его галстуку, чтобы затянуть узел потуже, а в реальности натягиваю улыбку и отвечаю:
– Причин несколько, Лев Николаевич, и, если позволите, я их приведу.
Генеральный чуть заметно приподнимает правую бровь, как будто удивлен, что я все еще способна не истерить.
– Первая причина заключается в том, что раньше я, как личный помощник, не только составляла план планерок для Павла Ивановича, но и присутствовала на них, – перечисляю, как мне кажется, веские доводы. – Вторая причина – мы обговаривали с Павлом Ивановичем мой перевод на должность начальника отдела продаж. И, естественно, мне хочется, чтобы к его возвращению наши показатели продаж не упали, а возросли.
– Начальника отдела продаж? – Бровь генерального поднимается выше.
– Эта должность вакантна, – напоминаю: вдруг и здесь он не в курсе.
– Меня удивляет не это, – отмахивается мужчина. – Просто… Нет, вы действительно это всерьез?
Молча смотрю на него, чтобы понял: всерьез, серьезней и не бывает.
– В таком случае разочарую. Должность начальника отдела продаж вакантна потому, что мы ищем не лишь бы кого, у нас нет цели просто закрыть дыру. Нам нужен специалист. Не только отличный «продажник», но и руководитель. Если бы я полагал, что в начальники отдела продаж так легко шагнуть из обычных секретарей… – он намеренно настаивает на данной трактовке, видимо заметив, что это меня задевает. – Если бы я хотя бы допускал мысль, что такой абсурд пойдет на благо компании, вы бы точно не были единственным кандидатом. Как минимум мы бы устроили конкурс между Снежаной и вами. Иными словами, вы бы в любом случае взглянули на это возможное-невозможное более трезво.