– Ди… Астерия, приятно с вами познакомиться, – осеклась на своем имени девушка.

– Жена старикашки Горонтэка, – хмыкнула дочь повелителя.

– Я его вдова,– последовало уточнение.

– Оно и к лучшему, что вдова, папенька подберет тебе муженька помоложе. Через два дня намечается грандиозное событие этого сезона. Крупнейший бал с самым большим количеством гостей. Там будет столько мужчин, – мечтательно проговорила Изабо.

– Жду с нетерпением, – пробормотала Диана, надевая платье.

– Что ты делаешь? – осведомилась дочь повелителя, прерывая монолог.

– Одеваюсь.

– Ты отбираешь у слуг работу. И что это за платье? Готовишься пойти так к моему отцу?

Получив утвердительный кивок, Изабелла нахмурилась.

– Оно не годится для встречи с повелителем.

В комнату постучали: служанка принесла еду. Давно Диана не ела нормальной пищи. Когда в Герэме пировали по случаю свадьбы, она пребывала под действием отвара, и аппетита не имела. В остальное время пища была скудной и пресной, поэтому сейчас, поглощая мясо и бобы, она чувствовала себя счастливой.

– Ну у тебя и аппетит. Настоящие леди так много не едят.

– Возможно, вы и правы, но я подумаю об этом позже, – продолжая жевать, согласилась с Изабо девушка.

Насытившись, она вздохнула и спросила:

– Раз уж вы здесь, не могли бы мне помочь определиться с платьем и надеть его?

Изабо с изумлением уставилась на Диану, но потом, немного подумав, кивнула.

– Отец любит, чтобы подданные надевали блеклые и неброские одежды, чтобы не затмевали яркость его залов. Тем более, это твое первое знакомство с ним. Яркое платье наденешь на бал, а пока лучше вот это – серое с белым. Думаю, твой муж его и заказал для знакомства с повелителем.

– Можно странный вопрос? Как зовут повелителя?

– Актеоун, но к нему так редко обращаются. Практически никогда. Называй его просто «мой повелитель».

Изабо помогла одеться и даже прическу сделала, хохоча и пересказывая сплетни двора.

– А с тобой весело,– заметила она, когда Диана была полностью собрана.

«Очень, весело, – подумала госпожа Горонтэк. – Для того чтобы быть веселой, нужно всего лишь внимательно слушать и помалкивать».

Вскоре за Дианой пришел стражник, который сообщил о том, что повелитель ждет ее у себя.


ГЛАВА 13

Длинный коридор, несколько залов – и вот он, тронный зал. Приемная повелителя.

Колонны придавали помпезность и величие огромному помещению. Высокие потолки были украшены позолоченными узорами.

И тут ее взгляд наткнулся на него – повелителя. Царственная осанка, дорогие одежды и снисходительный взгляд. Это не давало усомниться, что перед ней правитель.

Диана замешкалась, как же тут приветствовать-то надо? На колени упасть? Реверанс сделать? Голову склонить? Она подходила все ближе и с ужасом понимала, что пялится на правителя, а все оттого, что не знала, как дальше быть. И почему она не уточнила у Изабо?

Тот нахмурился, а девушка все рассматривала его. Мужчина лет сорока пяти, пухлые губы, красивые глаза, обрамленные густыми ресницами, бледность кожи, но слегка подрумяненные скулы это скрывали. Глубокая складка меж бровей придавала ему грозность и серьезность.

Очнувшись от созерцания высокопоставленной особы, Диана склонила голову и слегка присела в реверансе, следя исподлобья за повелителем. Он продолжал хмуриться и даже приподнял бровь.

– Госпожа Горонтэк, рад приветствовать вас. Приношу свои соболезнования в связи с утратой мужа. Его смерть большая потеря для нас.

И тут к Диане пришла мысль, что если этот мир похож на наш, то ей как скорбящей вдове подобает надеть черное платье. Но таких нарядов в сундуке не имелось, поэтому ее совесть была чиста. А, может, у них так и не принято вовсе, и она зря распереживалась.