– Госпожа Альбера, леди Гвенделин, господин Эдерью желает видеть вас обеих именно сейчас.
Он тут же прикрыл глаза и развел руками.
– Уж простите, я не смог убедить его дать вам немного времени на беседу, но я могу сопроводить вас, как и положено стражу.
Пользуясь таким его предложением, Альбера тут же вскочила и шагнула к двери, подхватывая мужчину под руку.
– Вам я все что угодно прощу, мой дорогой Ран.
– Рад это слышать, – все так же улыбаясь отвечал мужчина.
Гвен же, прикрыв глаза и сдержанно усмехнувшись, последовала за ним, стараясь не мешать влюбленной, как ей казалось, паре.
Ран не замечал странностей в их поведении. Улыбаясь, он привел девушек в большой кабинет, где их ждал Эдерью Эндер-Ви – отец Альберы. Это был высокий светловолосый мужчина. Его длинные волосы были сплетены в косу, которая падала на его плечи. Он улыбнулся и вышел из-за стола чтобы поприветствовать гостей.
– Здравствуйте, леди Гвенделин, – сказал он добродушно. – Я очень рад, что именно вы прибыли помочь моей дочери сделать свой выбор.
– Здравствуйте, господин Эдерью, – ответила девушка, изобразив почтительный реверанс.
– Присаживайтесь, – предложил гостье мужчина и тут же обратился к стражнику: – Ран, ты можешь идти.
– Ран останется! – заявила Альбера. Она сама расположилась в одном из кресел, расставленных полукругом у небольшого стола, на котором была вырезана карта континента.
– Я хочу поговорить о предстоящем отборе, – сообщил Эдерью. – Зачем ему здесь быть?
– Я хочу, чтобы Реоран участвовал в испытаниях.
Боевой маг растерянно посмотрел на подопечную, все так же открыто улыбаясь.
– Я? Но, Альбера, я вообще-то маг, – сообщил он мягко. – Я не могу участвовать.
– Я помню, Ран, не волнуйся, – спокойно, почти холодно сообщила девушка. – Просто я знаю его возможности, и так мне будет проще оценивать участников, к тому же сам Ран сможет лучше узнать кандидатов и выявить тех, кто явился с недобрыми намерениями.
– Все кандидаты прошли особую проверку, – строго сообщил Эдерью, расположившись в одном из кресел.
Спорить с дочерью он явно не собирался, но вопрос решил обсудить, жестом попросив Рана остаться и тоже присесть. Когда маг сел между Альберой и Гвен, хозяин дома продолжил:
– Я, конечно, понимаю твои опасения, но никого подозрительного мы не пустили бы даже на порог. Все кандидаты проверены несколькими магическими датчиками.
– Отец, не будь так наивен, – вздохнула Альбера. – Студенты академии только и делают, что выдумывают способы обмануть датчики, неужели нельзя заплатить магу, чтобы тот создал качественный блок?
– Господин Эдерью, – вмешался Реоран, – отчасти ваша дочь права. Не стоит расслабляться. В замке будет слишком много новых людей. Мне не трудно будет пройти пару испытаний, раз уж это невсерьез, но может тогда Гарпий тоже поучаствует? – предложил внезапно страж, словно подслушал беседу девушек.
– Гарпий? – удивился Эдерью. – Он-то зачем?
– По его возможностям действительно проще оценить участников, – пожал плечами Ран. – Что может Гарпий – хорошо известно Госпоже Альбере, значит и использовать его как точку отсчета тоже возможно. Я маг, а он ведь почти человек.
– Он почти демон, – нахмурившись, напомнил хозяин дома.
– Не смешите меня, – улыбнулся Ран, легко принимая гневный взгляд. – Я знаю, что такое настоящий демон. Гарпий просто особенный мальчик… впрочем, уже не мальчик, но он может быть мне полезен. Так уж вышло, что Альбера еще в детстве научила его слушать меня, так что я смогу использовать его как своего помощника. Что мы теряем?
– Это просто смешно, – сказал Эдерью недовольно.