Мне хотелось ее поддержать. Да и, строго говоря, мне самой жизненно важно зацепиться за этот отбор и пройти как можно дальше.

– Уверяю тебя, Кери, если у любой из наших конкуренток появится шанс пробежаться по головам остальных, они это сделают. Лусиан, конечно, самодовольный избалованный парень. Но он принц. И стать его избранницей – это возможность, которую ни одна не упустит.

– Даже ты? – удивилась я.

– Даже я. Тем более, это дракончество мне перевоспитать под силу. У меня шесть братьев, помнишь? Я умею обращаться с несносными мальчишками. Только…

Тут Мелица замолчала и задумчиво на меня посмотрела.

– Запомни, Керис, – продолжила она спустя минуту, – мы с тобой вместе на первых этапах, когда еще можно быть в команде. Но если доберемся до финала – каждая сама за себя. Уступать я тебе не буду.

Что ж, я ее прекрасно понимала. Но в моих интересах пока что – зайти далеко. Выигрывать такой сомнительный приз как брак с неприятным мне Лусианом я не собиралась.

– Смотрим второе задание, – сказала Мел.

“Велеть им пот-ть люб. т. и увл. пр. Кто справ. тот пройдет”.

– И как же это перевести? – я растерянно посмотрела на подругу.

Та пожала плечами.

– Придется как-то доходить до смысла. Давай остальное прочитаем уж.

– Зачем остальное? – я расстроилась. – Если мы не поймем, что такое “пот-ть люб т”, нам и “третье зад” не потребуется.

– Значит, будем думать! – решительно сказала Мелица. – Сегодня-завтра есть, чем заняться.

ГЛАВА 4

Велеть им пот-ть.

Потратить? Потерпеть? Потопать? Потребовать любви?

Какие буквы прячутся между этими двумя “Т”?

Куда ты торопился, неизвестный писатель? Почему нельзя было сесть и написать разборчиво и полностью свою мысль? Ведь потом и сам же не вспомнишь, что сказать-то хотел!

– Может, потрещать? – Мелица морщила лоб.

– Или потанцевать, – озарило меня.

– Точно! – лицо подруги просветлело. Это очень похоже на всякие дурацкие задания дурацких отборов.

– Думаешь, нам надо будет потанцевать и увлечь принца?

Мы все еще сидели на теплых, нагретых солнцем камням и не торопились обратно. Хоть один из охранников уже к нам подходил, спрашивал, не подумываем ли мы сбежать с отбора. А потом сам рассмеялся от нелепости подобного предположения. Конечно, кто же захочет от такого счастья отказаться?

– Других правдоподобных вариантов у нас все равно нет, – решила Мелица, – значит, танцы разучиваем.

А потом она сделала ужасное. Взяла и выдрала из книги странички, где неизвестный вот так случайно оставил нам подсказку.

– Там же текст книги был! – возмутилась я. – Теперь если кто-то будет ее читать, не узнает, поженились герои или нет.

– Это называется открытая концовка, – сказала она поучительно, – кстати, с танцами как у тебя?

– Ну… знаешь, я же ведь не дворянских кровей.

– А в школе хоть училась?

Я кивнула.

– И в академию собиралась. Родители и я вместе накопили на обучение. А теперь все ушло на штрафы.

– Гадство, – огорчилась за меня Мелица, – и танцам в школе не обучали?

– Только основам хореографии, но там все только парные. Не представляю, что бы с могла исполнить одна.

– В том и закавыка, – подруга хлопнула меня по колену, да так крепко, наверное синяк будет, – танцы, которые девицам благородным преподают, сплошь для исполнения в паре. Значит отплясывать мы будем с кем?

Она посмотрела на меня многозначительно.

– С кем-нибудь из других претенденток? – предположила я.

– Нет же, дремучая ты наша! Увл пр. То есть увлечь принца. Кто Лусиана танцует, тот и и дальше идет его покорять. В третье зад. То бишь задание.

– Ох, как это волнительно! – подул порыв свежего ветерка и я поежилась. – А вдруг мы неверно поняли? Полезем на высочество со своими танцами, а он нас наоборот повыгоняет.