Вскоре в комнату ворвались белошвейки. Камеристка, присланная статс-дамой, поставила ширму, помогла Валенсии снять потертое дорожное платье, и мастерицы взялись за снятие мерок.
– Миледи, у нас пошит целый гардероб по вашему размеру! – обрадовалась старшая белошвейка, когда записала цифры на листочке сахарной бумаги.
– И цвета ваши! – обрадовалась другая, рассмотрев черные волосы, белую кожу и темно-карие глаза девушки.
– Да-да! – третья швея открыла альбом с приклеенными образцами тканей и приложила к плечу Валенсии целый набор лоскутов: – Взгляните, леди! Зеленый, золотистый, немного сизо-синего и лилового! Самые нежные оттенки для утра, более темные для дневных и прогулочных платьев!
– Для амазонки – вишневый и шоколадный!
– Для бального платья – золотистый глазет!!
– Не слишком ли это дорого? – озадачилась Валенсия.
Даже будучи юной виконтессой Труар, проживая с отцом и матерью в Труар-холле, она не носила парчу! Как, впрочем, и маменька.
– О, его величество приказал «почистить сундуки», так что все невесты принца Лэйвана будут одеты как принцессы! – заверили девушку швеи.
Вскоре они ушли, пообещав прислать все необходимое сегодня же.
Утомленная переживаниями девушка прилегла на кровать и неожиданно для себя уснула.
Глава 9
Принц Лэйван сидел на низком табурете в храме и обреченно смотрел на алтарь. Невесты собрались. Все двенадцать. Он даже сумел с некоторыми познакомиться и поговорить.
Юная Энни из припортового квартала не боялась никого и ничего. Рожденная работницей борделя от неизвестного клиента, она выросла среди падших женщин и грубых мужчин. Каким образом ей удалось сохранить невинность в таком месте – загадка. Сама Энни – бойкая девчушка с голубыми волосами, смеясь, говорила, что быстро бегает и хорошо прячется. И это было действительно так. Она облазила весь дворец, ничего и никого не боясь, а потом выбрала для себя Часовую башню и проводила свой день там, игнорируя занятия чистописанием и математикой. Пришлось Лэйвану сделать строгое лицо и пообещать вернуть девчонку в бордель, если она не будет учиться. С той поры Энни стала приходить на занятия и выполнять задания, но едва «тягомотина» заканчивалась, девчонка тут же испарялась из класса.
Джесси Кэббот тоже трудно было устрашить. Дочь офицера, она закончила пансион за казенный счет, а потом осталась в нем, чтобы преподавать. Скромная жизнь в тесной комнатке, ежедневный тяжелый труд – она заметила давление силы, но не подала вида. Сдержанная, строгая дама одним взглядом строила и стражников, и слуг. Лэйван явился к ней после конной прогулки с его величеством, поэтому одет был небрежно, пах лошадью, и даже волосы выбились из приличного благородному человеку низкого хвоста. Через пару минут принц уяснил, что не понравился мисс Джесси Кэббот, и будет лучше, если она не станет его женой.
Рыжая фермерша Кейта была хороша. Она рубила ему правду в лицо, вместе с коровницей ходила на хозяйственный двор доить корову, после пила парное молоко с теплым хлебом и отказывалась есть «господские разносолы», чтобы не портить себе вкус. Пользуясь определенной свободой во время прибытия невест, эта девушка сама себя обслуживала, хотя могла бы во дворце и пальцем не шевелить. Ее мечтой был большой и теплый фермерский дом, стадо и парень, за которого она собиралась замуж в своей деревне.
Отдельной историей стало появление Мэйры Соор. Девчонка служила горничной в доме канцлера и пришла во дворец в свой выходной. Ее не хотели пускать, и тогда она прошла через кухню и явилась лично к ее величеству. Обычная молодая девушка из народа. Отец конюх, мать – горничная, а позже кормилица и няня. Она боялась Лэйвана и не скрывала этого.