Босые ноги беззвучно замаячили вдоль перил и крашеного бетона, оставляя за собой бурые капельки крови, пока не уперлись в ступени: широкая изогнутая лестница на первый этаж, просторный вестибюль и двери наружу! Выход в сад. Если не сейчас – то никогда, на побег было несколько минут. Озираясь по сторонам, Анна слетела с лестницы и устремилась к выходу, уже не чувствуя резкой боли в левой руке. Сердце выбивало ребра ритмичными ударами, ведь свобода была прямо за этой дверью. Здоровой рукой она выкрутила дверную ручку.
– Синьорина! – окликнул голос сзади. – Стойте!
Дверь оказалась заперта.
Тяжело дыша, Анна обернулась и увидела старика, сжимающего бокс с лекарствами.
– Не подходите! – сняла она туфлю и пригрозила острой шпилькой. Другую – отбросила в сторону и приготовилась обороняться.
– Вы ранены, синьорина, вам нужна помощь.
– Телефон!
– Простите?
– Мне нужен телефон! Дайте мне телефон, иначе я за себя не отвечаю!
Какой позор… Батлер сжался и зашевелил губами:
– Синьорина… Послушайте меня, я не хочу вам причинять вреда, я лишь…
– Вы – лишь сообщник Георгия! Вы лишь хотите упрятать меня обратно, да? Сколько он вам заплатил?!
– Прошу вас…
– Меня зовут Анна Марино, моя семья может заплатить вам в десятки, в сотни раз больше, чем он! Если вы мне сейчас поможете, то даю слово – вы не пойдете под суд с Георгием! Немедленно дайте мне позвонить!
Паоло сделал несколько шагов навстречу ей, но замер, увидев хлесткий замах: его синьорина была не в себе.
– Синьор Кавалли нашел другой способ заставить меня помогать ему. – дрожащим голосом сказал старик. – Если я позволю вам сбежать, моя дочь и внуки пострадают. Я связан по рукам и ногам.
– Мне жаль вашу семью. – бесстрастно ответила Анна. – Но у меня тоже есть семья, и я не стану приносить себя в жертву ради преступников. Не подходите, я буду защищаться!
Глаза Паоло воспалились и морщинки на лбу слегка дрогнули.
– Я жду телефон! – сурово рявкнула Анна. – Или отоприте двери.
Эквилибристика. Старик почувствовал, что теряет равновесие.
– Вам придет конец… – невнятно промямлила она. – Вас уничтожат…
Она была права.
– Вы правы, синьорина. – глядя куда-то сквозь Анну, пропел Паоло, и волна облегчения прошлась от макушки головы до пят. – Я помогу.
– Я вам не верю. – раздула ноздри Анна и подняла «холодное оружие» еще выше.
– Я не смею просить вас о сочувствии к моему горю, но и быть вашим палачом я тоже не могу.
Он аккуратно поставил аптечку на стол и достал из бокового кармана пульт с разноцветными кнопками.
– Я отключу всю систему безопасности. Сейчас… Вы свободны, двери и ворота разблокированы. Можете взять любой из автомобилей хозяина во дворе, у первого справа – полный бак. Синьор Кавалли улетел во Флоренцию и должен вернуться только завтра. Мы находимся на окраине Сардинии, разумнее всего вам будет добраться до паромной станции, она в двадцати минутах езды от поместья, а до ближайшего аэропорта два часа.
Анна застыла и не сводила глаз со старика.
– Я вижу, вы мне не верите. – покачал головой батлер и достал свой бумажник. Он вытащил все бумажные купюры и положил на стол рядом с аптечкой. – Возьмите деньги, они вам понадобятся. Я советую вам тайно добраться до дома и не поднимать шум, чтобы синьор Кавалли не прознал раньше времени о вашем побеге. Он может помешать: вы не представляете, на что он способен. Просто купите билет и не привлекайте к себе внимания окружающих, если вашей жизни ничего не будет угрожать. И еще: ваша рана, ее нужно немедленно перевязать.
Девушка опустила глаза на небольшую лужицу крови на полу.
– Сделайте это сами, если не доверяете мне, только остановите кровь.