Встреча с неведомым требует управленческой гибкости и изобретательности. Медленное, пошаговое решение проблемы позволяет менеджеру всегда сохранять достаточный выбор вариантов для адекватной реакции на неожиданные ситуации. Западным специалистам такой метод может показаться «любительским», но в китайском контексте он зарекомендовал себя наилучшим образом.

Именно поэтому маловероятно, чтобы Китай в обозримом будущем начал массово перенимать сложившиеся на Западе практики управления. Вместо этого страна и дальше будет медленно и аккуратно нащупывать свой собственный путь через реку развития по подводным камням.

По этой же причине истинные политические намерения Китая трудно расшифровать, находясь извне. Случаи открытого оповещения общественности официальными лицами КНР об их намерениях, да еще и в прямом эфире, – большая редкость, в то время как их западные коллеги часто поступают именно так. Из-за такого поэтапного подхода китайские руководители зачастую и сами не могут ни четко сформулировать, ни публично обозначить именно краткосрочные перспективы, при том что четким видением долгосрочных целей и целостной стратегии развития они как раз обладают в полной мере. Плюс к тому, большинство китайских чиновников привыкли отчитываться только перед вышестоящим начальством, но никак не перед населением: вот почему в своих публичных речах они зачастую держатся скованно и бывают неубедительны.

Недавние казусы в области регулирования фондового рынка КНР и невнятная политика страны на валютном рынке, вызвавшая неразбериху, в полной мере высветили недостатки подобного подхода, устранением которых в условиях новой рыночной экономики китайские чиновники просто обязаны заниматься.

Западный менеджер подходит к форсированию реки совершенно по-иному. Например, для начала он может шестами обозначить брод, а буйками – опасные глубокие места, которых следует избегать бойцам, переходящим реку по означенному броду. Столь методичный подход подразумевает комплексное исследование и анализ ситуации, а затем составление поэтапного плана, который предшествует каким-либо практическим действиям, направленным на решение проблемы. Зато уже после того, как метод определен и обкатан, его можно использовать снова и снова в похожих ситуациях в рамках разных проектов.

С этой точки зрения китайский подход более интуитивен и зависим от каждой конкретной ситуации. В зависимости от личности того, кто руководит переходом через реку, и от отправного пункта, могут быть найдены самые разнообразные решения – и не факт, что проложенный маршрут брода будет оптимальным. К тому же китайский пошаговый метод принятия решений по мере продвижения вперед более затратен по времени. Зато в запутанных и беспрецедентных ситуациях продвижение вперед «по-китайски», на ощупь, значительно надежнее оберегает от крупных провалов.


Суп или салат?

Во многих отношениях китайскую и американскую модели управления сравнивать весьма сложно, поскольку сопоставимы они в такой же мере, как суп и салат.

США нередко называют «плавильным котлом» рас и культур, настолько разнороден исходный этнический состав американского народа; к тому же его в поисках счастья постоянно пополняют иммигранты со всего мира, чтобы начать новую жизнь с нуля.

При высокой температуре разные металлы могут образовывать сплав, отличающийся уникальными характеристиками и неслыханной прочностью по сравнению с каждым из его компонентов. Однако не факт, что по мере застывания металлы не расслоятся, поскольку далеко не все они сочетаются между собой на уровне молекулярной структуры при комнатной температуре.