Иессен задумчиво вспоминая: «Да, как будто вселилось чего, легкость, какая то, ясность мысли, в тот же момент, я и не я».

Николай Николаевич понял, что Бурлаков прогуливает, и его здесь нет, а значит все в свои руки опять брать надо, и посоветовал Иессену вооружить «Полкан» девятью орудиями в 17-см с «Варяга», а на него поставить орудия калибром в 15-см с австрийских броненосцев. Во-первых, у них подъемные дуги лучше. Во-вторых, снаряды стальные. Если в нашем 6-дюймовом ½-кило взрывчатки, в австрийском 0,7-кг, и в фугасе, если у нас 1-килограмм пироксилина, то у австрияков 4-кг, без 300 грамм. Зрачки Карла Петровича Иессена расширились, и он превратился в сплошное внимание.

Австриец Вильям Петчер тем временем перегружал в третью башню «Варяга» под попечительство мичмана Василия Балка свои 1700-пудовые орудия, а Василий объяснял ему: «Я из этой, – похлопал левую пушку, – выбил башню на „Якумо“, а вот из этой, – похлопал правую пушку своей башни, – башню броненосного крейсера „Асама“. Так, что береги австрияк мои пушки и улыбнулся всей душой».

Газеты в книге

Использованы были мною и печатные издания той поры. Помимо названий я попытался отразить их реальное отношение к сторонам конфликта:

«Газеты писали прямо противоположную информацию. Лондонская газета «Таймс» писала: «Русские разгромлены, один броненосец потоплен, эскадра разбежалась и неизвестно, где искать». Французская газета «Ля Фигаро» разместила на своих полях статью следующего содержания: «Русские сражались отчаянно, японцы проявили стойкость достойную самураев. Противники стоили друг друга, если бы не мощный японский фугас, убивший вице-адмирала Скрыдлова. Все остальные броненосцы с младшим флагманом вице-адмиралом Безобразовым в образцовом порядке вернулись в Порт-Артур. Броненосец французской постройки «Цесаревич» выше всяких похвал». Немецкая газета «Кельнишер Цайтунг», писала для немецкого народа, бывшего недавно наряду с православными, мусульманами и инородцами одним из народов единой империи: «Русские наши братья, отстаивают интересы белой расы на бескрайних просторах Азии, не пора ли им помочь?»

Прогулка по палубе поврежденного корабля

Нигде я в книгах не встречал, чтобы главный герой прогуливался по палубе поврежденного корабля после боя и осматривал его. У меня пожалуйста:

«Иессен предложил Шумову прогуляться по кораблю и осмотреть повреждения. Игнорировать просьбу контр-адмирала капитан 2-го ранга не мог, сказывалось прошитая на подкорочке головного мозга субординация, и офицеры стали осматривать корабль прошедший тяжелый бой.

«Какие потери на „Цесаревиче“ после боя?», – спросил Карл Петрович.

«Три офицера и двенадцать матросов убито, пятьдесят пять человек ранено».

«Значит, японцы стреляли фугасными снарядами?» – поинтересовался Карл Петрович.

«Правильно подмечено. Самое главное им везло на попадания в наш небронированный борт. Хотя у самураев на „Микасе“ обе башни молчали, на „Асахи“ и „Сикисиме“ по одной».

У Иессена от полученной информации захватило дух, и он вслух озвучил свои догадки: «Получается, у японцев в конце боя мог вести огонь только старичок „Фусо“, а новые броненосцы „Асахи“ и „Сикисима“ были ополовинены с артиллерией? Вы представляете, что говорите? Это значит, что у Порт-артурской эскадры нет противника?! На „Ретвизан“, „Полтаву“ и „Севастополь“, а также „Пересвет“ и „Победу“ приходятся три инвалида и эскадра броненосных крейсеров адмирала Камимуры!».

Лицо Иессена расплылось в улыбке, а в душе разгорелась одержимость обязательной победы на море.

Офицеры дошли до юта, где два снаряда попали в палубу. Был срезан кнехт; образовалась дыра в палубе. Иессен осмотрел ее и сказал: «Разбитый буфет к критическим повреждениям не относится?»