Процесс везде происходил одинаково и шел от упрощения рисунка к буквенному знаку, и в конечном счете к букве, обозначавшей звук речи. Но интересно, что тот же авестийский язык, на котором за 1500 лет до н. э. была написана Авеста, состоял из 48 буквенно-звуковых обозначений. Это был очень богатый и выразительный язык, который сейчас, в 21 веке, постепенно возрождается с увеличением приверженцев зороастризма. Вполне возможно, что этот язык впоследствии был упрощен до бытового разговорного языка, как это произошло, к примеру, с санскритом в Индии. И здесь мы наблюдаем определенное языковое разделение. Санскрит остается в Индии языком священных и научных текстов, духовным языком и обыватель не использует его для привычного общения, пользуясь языками пракрити, вобравшими в себя и элементы санскрита и элементы других языков народов Индии. То же самое произошло и с латынью в Европе, такую же судьбу постиг и язык Авесты, который стал языком исключительно для передачи духовных знаний.
Везде, где существовали великие цивилизации, подарившие миру религиозные откровения, мы наблюдаем языковое разделение. В каждой из них существовал язык для широкого употребления и язык для передачи сакральных знаний. В то время, когда в Древнем Египте создавалась монотеистическая религия, и Эхнатон вместе со своей царственной семьей внедрял поклонение Богу Солнца, наряду с обычным древнеегипетским языком существовал и язык для духовного общения. Этот язык обладал своим письмом и своим алфавитом, который мог быть очень похож на консонантное письмо финикийцев, так как позволял зашифровать суть посланий. Примерно в одно и то же время на нашей планете возникли сразу три священных языка и все они использовались для сохранения космических откровений, скрытых в текстах Древних Вед, Авесты и, возможно, использовались жрецами атонизма – религии, олицетворявшей поклонение Богу Солнца Атону-Ра. Спасаясь от преследования в своей стране, после крушения культа Атона в 13 веке до н. э., жрецы, служившие великой вере в Бога Солнца, бежали в древние и многолюдные города Ханаана и пытались сохранить свою религию, используя нетрадиционный вид записи священных текстов. Есть гипотеза, что это было консонантное письмо и оно было сохранено и развито не только финикийцами, но и древними евреями. Вполне вероятно, что бывшие жрецы атонизма стали родоначальниками колена левитов и библейские скрижали Завета были записаны именно такого рода письмом, консонантной тайнописью, суть которой могли познать только посвященные, какими и считались левиты, явно выделявшиеся среди прочего еврейского населения.
Современные раввины также утверждают, что язык скрижалей был необыкновенным, тайным языком, который они называют ашуритом[1]. Как выглядел тот библейский ашурит доподлинно неизвестно, и здесь мы можем проводить свои аналогии и предполагать, что выглядел он в виде тех 22 иероглифов, которые вошли в основу протосинайского и финикийского письма.
«Основой всех вещей являются 22 буквы. Из них три – материнские, семь – двойные и остальные двенадцать – простые.
…Из букв алфавита, которые стали проявлением Божественного дыхания, для своего Великого имени Бог выбрал из них три согласные. Это буквы: IHV».
Из книги "Сефер Йецира"
Древнееврейская «роза»: символы расположены по 3–7–12 в виде лепестков розы. Если поместить в центре крест, то получим эмблему некоторых организаций розенкрейцеров (рис. из книги Н. Пенника «Магические алфавиты»).
Каким же образом 22-буквенное священное письмо египетских жрецов и священнослужителей-левитов вышло на простор Ханаана и стало общепринятым? Этот факт нисколько не умоляет ценности данного письма, как письма сакрального типа, ведь очень важно знать суть, сущность передаваемой информации, чтобы применить этот вид письма исключительно по назначению. Таким образом, тайный текст мог быть записан консонантным письмом и для непосвященных он представлял из себя или обычную переписку – торговую, деловую, или хронику каких-либо событий. И только посвященный в сакральную суть написанного мог извлечь из текста все для него необходимое. Это было поистине блестящим решением – использовать язык как общее достояние, но в различных видах прочтения. Видно впоследствии именно к этому приему прибегли и создатели магического, “колдовского” алфавита, именуемого как Руны Посвященных или Алфавит Тхебан.