1

В русском издании всюду цитируется стихотворный перевод М.Л. Лозинского. Здесь и далее прим. перев.

2

Герой романа шведского писателя Харри Мартинсона «Дорога в Царство Колоколов».

3

Бедье Жозеф (1864–1938) – французский филолог-медиевист, автор стилизованно-го переложения средневекового романа «Тристан и Изольда» (1906).

4

Экелунд Вильгельм (1880–1949) – шведский поэт и эссеист.

5

Пьеса ирландского драматурга С. Беккета, написанная в 1961 г. (русский перевод Л. Беспаловой).

6

Бельман Карл Микаэль (1740–1795) – знаменитый шведский поэт. Русские переводы его «Посланий, песен и завещаний Фредмана» выпущены издательством Чернышева (СПб) в 1995 Г.

7

Карлфельдт Эрик Аксель (1864–1931) – шведский поэт.

8

Крусеншерна Агнес фон (1894–1940) – шведская писательница.

9

Дагерман Стиг (1923–1954) – шведский писатель, ведущий прозаик 40-х гг. XX в.