– А может, он весь превратился в излучение? – предположил практикант.

– Как думаешь, Олверт?

– Едва ли такое возможно, – пожал плечами первый помощник. – Что-то должно было остаться, какой-то мусор. – Но это точно был стратосферный перехватчик, обводы у него будь здоров, не то что наши разлохмаченные «шершни».

– А если это был разведчик? – спросил Френе.

– Если это был разведчик – ему удалось уйти… – Олверт откинулся на спинку кресла и поскреб подбородок. – Тогда это очень хреново. Он засек наши координаты, снял показатели динамики, массы…

– И приведет друзей, – добавил Кворт.

Тем временем встревоженные «шершни» продолжали кружиться вокруг судна. Загудел вызов радиосвязи.

– Слушаю, Кворт, – ответил капитан.

– Сэр, это командир летной службы майор Гринн…

– Я видел, что произошло, майор. Вы об этом хотели мне сообщить?

– Об этом, сэр, и кое о чем еще. Я могу зайти?

– Ну, разумеется. Я на мостике.

Связь отключилась, и стало тихо. Вокруг продолжали носиться штурмовики, заставляя всех нервничать еще больше.

– Спустись в штурманскую, Френе, подожди там, – сказал капитан.

– Да, сэр, конечно, – с готовностью отозвался практикант и выскочил из рубки, как будто именно в ней скопился весь его страх.

– Может, мне тоже уйти? – поднялся Олверт.

– Шутишь? Ты первый помощник и свидетель всего произошедшего.

Прошло еще минут пять, никаких вспышек вторичной интерференции навигационная аппаратура не замечала, и это слегка остужало ситуацию. Впрочем, Олверт и Кворт понимали, что вражеский аппарат, если он уцелел, вряд ли успел вернуться и доложить о результатах. Вот через час-другой ждать визитеров уже можно. Если это был разведчик. И если он уцелел.

В дверь постучали.

– Входите, майор! Мы вас ждем! – крикнул Кворт.

Вошел Гринн, коротко стриженный нороздул, с лицом какого-нибудь сержанта-морпеха, но никак не летчика.

– Здравствуйте, сэр, – сказал он и покосился на Олверта.

– Это первый помощник, при нем можно говорить обо всем. Мы только что были свидетелями случившегося.

34

Капитан указал гостю на стул и даже поинтересовался, не желает ли тот тако, но майор отказался.

– Нет, благодарю вас, я просто присяду.

Майор сел, поддернул брюки, чтобы не смялись двойные стрелки, и поправил аксельбанты. У него было «серебро второй степени», такое надо было заслужить.

– Мы обязаны докладывать вам как капитану транспорта. Это необходимо…

– Да, я слушаю, майор.

– В общем, если вы все видели, то это был не разведчик, наша аппаратура показала нестабильность его спектров, попросту говоря, при выходе он терял массу – материал его машины попросту распался.

– А он, что же, сам вышел к судну, по приборам? – уточнил Олверт.

– Нет, его выбросило возле подходящей массы – солидная масса нашего грузовика спровоцировала выход.

– А потом его уничтожили? – спросил Кворт.

– Не думаю, сэр. Показания спектрометра не дают нам оснований говорить о разрушении материи, только холодный распад.

– Холодный – в кавычках? – уточнил Олверт.

– Разумеется, первый помощник.

– М-да, – покачал головой капитан. – Но мы можем рассчитывать, что он не вернется с целой эскадрильей перехватчиков? Мне показалось, это был перехватчик?

– О да, сэр, у вас наметанный глаз. Это был перехватчик типа «женева», когда-то подобные машины поставляли нам инсайдеры.

– Там, где инсайдеры, всегда подстава, – сказал Олверт.

– Ты еще по фризонталам пройдись, – напомнил ему Кворт, вызвав улыбку майора Гринна.

«Улыбка монстра – это симпатично», – отметил про себя Кворт.

– Нам осталось идти шесть суток. Шесть суток, и мы на твердой земле, под присмотром местной ПВО и перехватчиков. Дотянем без приключений, как думаете, майор?