Горделиво раздув паруса, проходят корабли Гибралтарский пролив, и Пигафетта с восторгом видит знаменитую скалу Джабаль Тарик, взметнувшуюся высоко в небо. Могучие валы Атлантики принимают на свои гребни испанские каравеллы. Валы идут с запада, с Нового Света, пройдя тысячи миль, они, как игрушками, забавляются суденышками, плавно покачивая их на своих грудях. Они взметнутся до небес, когда задует штормовой вихрь, разгневанные наглостью мелких людишек, бросивших вызов стихии. Но светит солнце, ласковый ветерок надувает паруса, мерно, как в материнской колыбели, покачиваются корабли. Они оставляют за собой пенистый след, и дельфины, выскакивая из воды, эскортом сопровождают их. Шесть дней пути на юг, к las Islas Canaries – Канарским, или Собачьим, островам. Пигафетта все знает об этих островах. В давние времена здесь жили свирепые язычники гуанчи с огромными, многочисленными собаками, но римский папа Климент Четвертый милостиво отдал острова под владычество кастильской короны, и теперь на островах царит благостная католическая церковь. Нечестивые гуанчи истреблены вместе со своими собаками, и конус Тейде, вершина острова Тенерифе, господствует над остро- вами вечной весны и вечного мира.
Два дня стоянки на островах, последнем оплоте испанской короны в океане, трюмы кораблей загружены свежей водой и свежими фруктами, завтра – в путь в неведомые, враждебные дали. Накануне вечером в гавань Тенерифе прибывает каравелла из Севильи. Диего Барбоза шлет Магеллану послание.
«Дорогой мой зять, – пишет Диего. – Из достоверных источников мне стало известно, что против тебя готовится тайный заговор испанских капитанов. Глава заговора – Хуан де Картахена, двоюродный брат епископа Бургосского, воспользуется любым случаем, чтобы сместить и уничтожить тебя. Из других источников до меня дошло известие, что португальский король Мануэль снаряжает корабли, чтобы перехватить твою эскадру, сорвать экспедицию. Мужайся, мой любезный зять, будь осторожным и мудрым и да хранит тебя Господь».
И снова бессонная ночь. Магеллан между молотом и наковальней, между Сциллой и Харибдой, и снова он один и не с кем поделиться страшной вестью. Магеллан не может направиться по прямому пути к Южной Америке, там его ждет португальский флот, а кастильские гранды воспользуются этим, чтобы ударить в тыл, уничтожить его, ибо у них нет чести и им наплевать на достоинство испанской короны. И Магеллан решает проложить свой путь на юг, к островам Зеленого Мыса, где его никто не ждет, чтобы у экватора воспользоваться восточным пассатом.
Наутро адмирал собирает спешный совет капитанов, где излагает свой порядок для плавания. Вся флотилия идет в кильватерном строю за адмиральским флагманом, и никому не позволено нарушить этот строй. В темное время суток на флагмане зажигается смоляной факел, именуемый фаролем, и каждый в строю должен зажечь такой факел, дабы сохранить строй. Помимо фароля на флагмане могут зажигаться другие световые сигналы – фитили. Один фитиль значит уменьшить ход, два фитиля значат поворот, три фитиля значат надвигающийся шквал, четыре фитиля – стоп, спустить паруса. Каждый из кораблей должен зажигать такие же фитили на своем борту. Каждый вечер до наступления темноты все капитаны должны на шлюпках являться на адмиральский корабль, приветствовать Магеллана как капитан-генерала, представлять свой рапорт о состоянии вверенного им судна и получать указания на грядущую ночь.
Картахена скрипел зубами. Что позволяет себе безродный португалец? Он, знатный идальго, должен кланяться и унижаться? Он, Картахена, дождется просчета или ошибки Магеллана и поквитается с ним.