Солнце стояло высоко над горизонтом. Было около полудня. Каньон был уже не таким глубоким, как в том месте, где мы нашли Муна. Река здесь сужалась и резко поворачивала влево.
– Вы это слышите? – спросила нас Эва, приостановившись и прислушавшись.
Я ничего не слышал, и Боб, похоже, тоже.
– Идёмте!
Эва помчалась вперёд, не оставляя нам время на раздумья. Мы пошли за ней. Обогнув густые заросли и повернув по направлению реки, мы увидели, что она расширилась и стремительно несла свои воды в море. В нос ударил резкий запах водорослей. Воздух был пропитан солью и йодом.
– Э-ге-гей! – воскликнул Боб и побежал, обгоняя Эву, к пляжу.
Я поравнялся с Пристон. Она шла медленно, о чём-то размышляя. Попробую угадать её мысли.
– Думаешь о Бивне?
– В жизни не встречала такого прохвоста. Он мог бы быть неплохим парнем.
Мы спускались к воде.
– Он способен на хорошие поступки только под дулом пистолета, – возразил я ей.
– Да, он трусоват. Но на это должны быть причины, – она, кажется, оправдывала его. Наивная девочка. Такие гады, как Алан Хук, никогда не протянут руку помощи, если им это не выгодно.
Мы шли по раскалённому песку. Я хотел послушать её рассуждения и задал вопрос:
– Интересно, далеко мы ушли от лагеря?
– Не думаю. Мы ушли довольно далеко, пока не нашли Боба. Потом двигались вдоль реки. Если ты заметил, она всё время поворачивала налево. Значит, через час-полтора мы будем на месте.
Её расчёты совпали с моими.
– Эй! – крикнул нам Мун. Он стоял у берега, размахивая руками. Убедившись, что он привлёк наше внимание, он указал в сторону горизонта: – Что это, по-вашему?
Мы пригляделись. Вдалеке было что-то белое, и оно двигалось в направлении острова.
– Предлагаю идти в лагерь, – отозвалась Эва.
Глаза её были стеклянными. Мы с Бобом согласились.
Прежде мы умылись в реке. И вдоволь напились воды. Она была слегка солоноватой, поскольку в нескольких ярдах было море. Я набрал воду в бутылки, которые нашёл здесь же, на берегу. Боб уронил их, когда сорвался с обрыва, а река вынесла на пляж.
Стараясь придерживаться тени, мы шли теперь в обратном направлении вдоль берега. Белая точка приближалась, и вскоре мы смогли различить очертания судна – парохода или большой яхты. Очевидно, мы прибудем на место одновременно с её пассажиром – я не сомневался, что это наш экстравагантный ведущий.
Глава 4. Правила
Через час с небольшим мы вышли к нашему лагерю. Нас встретили радостными возгласами. Все, кроме Джерри. Я отметил, что Бивня не было. Может, он заблудился? Или хотел потеряться…
– Где вы были? – бросилась к нам блондинка Вудс.
– Искали пресную воду, а нашли Боба, – ответила за всех Эва.
– Мы уже начали беспокоиться, – подмигнула мне Пенелопа. – Вы видели яхту?
Я кивнул и повернулся к морю. В полумиле от берега, примерно в том же месте, где нас вчера выкинули из самолёта, красовался небольшой корабль. Мы все с радостью разместились бы в нём.
В направлении берега следовал катер, на котором были различимы несколько человек.
– И где же вода? – отвлёк меня от наблюдений Зак.
– Вот, совсем немного, – я протянул ему бутылку. – Вторую мы выпили, пока шли в лагерь.
– Там был обрыв, который я не заметил, а эти трое услышали мои крики и вытащили, – сообщил о нашем геройстве Боб.
– Трое? – уточнил Зак, переводя взгляд с меня на Пристон и обратно.
– Да, с ними был ещё один, но он куда-то исчез, после того как они меня подняли.
Мун был преисполнен благодарности за своё спасение, но думать о том, куда делся Бивень, явно было ему не под силу.
Зак ещё раз окинул нас взглядом. А я буквально читал его мысли: «Что вы сделали с тем парнем?»