– Вот только надо придумать, как при этом не попасться? – наморщив лобик, задумчиво проговорила Пенелопа.

Вслед за ней задумалась, наморщив лобик, а также ещё и носик, Кэссиди.

– Да уж, – шмыгнув носом, кивнула она, – если попадёмся, то и миссию Трёхликой провалим, и подлец так и не поймёт, что прогневил богов!

– Угу, и продолжит разбивать сердца, – поддакнула ей подруга.

– Нет, не продолжит! – глаза маленькой королевы школьных балов засветились торжеством. – Потому что я знаю, как организовать Алексу гнев богов!

– Как?

Юная мстительница кровожадно ухмыльнулась.

– Элементарно, Ватсон! Мы устроим ему череду неприятных случайностей, в результате которых он каждый раз будет выглядеть всё более и более смешным и нелепым в глазах влюбленных в него дурочек! И начнем, разумеется, с прически!

– С прически? – удивилась Пенелопа.

– Да, – с видом эксперта, провозглашающего непререкаемую истину, кивнула Кэссиди. – Она ему слишком идет. Поэтому причёску нужно подправить в первую очередь!

– И как мы это сделаем, Шерлок Холмс? – включилась в игру Пенелопа.

– Элементарно! – Кэссиди подняла вверх указательный палец. После чего сделала вид, что пыхтит воображаемой трубкой. – В библиотеке УМИ в данный момент ремонт. И я слышала, как мама с папой обсуждали, что во избежание конфликта между слоями защитной и декоративной магии, было принято решение – делать ремонт традиционным способом. А где ремонт традиционным способом, там всегда имеются также и строительные леса и краска!

– Краска, которая может случайно свалиться на голову?! – округлив глаза, догадалась Пенелопа.

– Бинго!

– Заранее заговоренная и ничем несмываемая?! – продолжила озвучивать свои догадки проказница.

– Естественно!

– Гениально! – одобрила план подруги будущая сообщница. – Когда приступаем к операции «Лысый Алекс»?

– Как только придумаем, как заманить Алекса в библиотеку в нужный момент в нужное нам место! – потирая ладонь об ладонь, провозгласила Кэссиди.

Глава 4

Наши дни…

Зрелище неистово бьющихся в последнем защитном круге щерившихся несколькими десятками разинутых в предвкушении зубастых пастей тварей, было во истину жутким.

– Кэсси, что им от нас нужно? Почему они так стремятся выбраться из круга? – прошептала Пенелопа, с ужасом следя за тем, как увенчанные зубастыми ртами щупальца тварей одну за другой заглатывают свечи.

– Жизненная сила. Они почувствовали нас сквозь брешь в пространственном континууме и…

– Так почему мы, тогда, как олигофрены безмозглые, торчим здесь? Почему не спасаемся бегством? – возмутилась Джессика.

– Да, потому что бежать от них нет смысла! Они знают наш запах и найдут нас, вне зависимости от того, насколько далеко нам удастся убежать! – рявкнула Кэссиди.

– А я всё-таки рискну! – взвизгнула Джессика и рванула к обшарпанной и перекособоченной двери заброшенного здания.

– И я! – кинулся следом за ней Альберт.

Дверь была столь ветхой, что держалась просто на честном слове, однако это нисколько не помешало ей воспрепятствовать бегству дезертиров.

Мгновенно оценив ситуацию и поняв, откуда «дует ветер», Джессика и Альберт истошно взвыли.

– Гадина! Кэссиди, выпусти нас! Немедленно!

– Не могу, – покачала головой девушка. – Демоны никогда не отпускают добычу, которую уже для себя наметили. Такова их потусторонняя философия. Если они получат своё здесь и сейчас, то имеется весьма высокая вероятность того, что затем они просто вернутся в свой мир. Однако, если кто-то из нас покинет эту комнату, то устремившиеся за этим кем-то демоны получат доступ также к жизненной силе и других людей…

Внезапно одна из тварей заглотнула несколько своих сотоварок и со всей дури врезалась в защитное поле. Несколько оставшихся горящими свечей заполошно замерцали… и погасли. Уверенная в том, что это конец, Кэссиди не завизжала лишь по одной причине: её горло намертво сковал спазм.