У дома старосты мы были вынуждены остановится, двери были заперты на засов, а из-за забора ожесточённым лаем заливался пёс и встречаться с ним мне бы не хотелось. Наш охранник дожидаться появления хозяев не стал и пару раз от всех души ударил по двери так, что от истошного лая собаки у меня и Молли тут же заложило уши.

— Кто там! Сейчас как настучу, — проскрипел старческий голос, продолжая что-то невнятно бурчать, прикрикнул, — закрой пасть!

— Хм… занятно, — пробормотала, прислушиваясь к звукам за забором.

— Кого принесло! Нет ничего, пошли вон попрошайки! — прокричали с той стороны, но дверь так и не отворили. Но не успев открыть рот, чтобы представиться, я поражённо уставилась на Фрэнки, который подпрыгнув, мёртвой хваткой вцепился в забор, выше нас минимум на метр и ловко перемахнул через него.

— Ааа, — заорали за забором, тут же послышался скрежет открываемого засова и дверь распахнулась.

— Здрасте, — потрясённо пробормотала, глядя на ошеломлённого такой наглостью мужичка лет пятидесяти и довольно улыбающегося Фрэнки.

6. Глава 5.

— Прошу вас леди, — с наглой ухмылкой склонился передо мной охранник, и следом обернувшись к старости громко рявкнул, — графиня Эмма Барлоу прибыла.

— Ох…, — ошеломлённо вскрикнул хозяин дома, попятившись к двери, — ваша светлость, что же это… предупредили бы, я вас встретила как положено.

— В доме живете один? — наконец отмерла, мельком взглянув на старосту, я внимательно осмотрела двор. Он был чистым, мощённый камнем, постройки крепкие, а у лестницы с резными перилами стояли красивые клумбы с ярко-синими цветами. И всё это не выглядело убогим и хилым.

— Супруга моя в доме хозяйничает, — ответил мужчина, настороженно на меня поглядывая, — да отец мой… ушёл в горницу, как этого увидел, а сын в город подался, там у него семья.

— Хорошо, — кивнула, невольно принюхиваясь к аромату свежей выпечки просачивающегося из дома, продолжила, — эээ… я за налогом, который вы задолжали.

— Так отправлял всё, — быстро пробормотал мужчина, — вчера только за четверть года увезли.

— Хм… покажи расписки, кто получал? Где документы?

— Так с Патти отправил, всегда так делали, а он уж вам передавал.

— Кто такой Патти?

— Сын мой, — проговорил мужчина, старательно отводя взгляд, — как издавна сложилось, уж посчитай пару годков.

— А точнее, пять лет и, судя по всему, Патти твой до графства не добирался, — рыкнула я, чувствуя, что этот староста меня за полную дурочку держит, — где расчёты? Расписки, что я или мой дед получили налог?

— Помилуйте ваше сиятельство, так и нет ничего, — взвыл мужчина, падая на колени.

— Значит так, за сыном отправь кого, пусть сюда едет, везёт все документы, подтверждающие получение, — распорядилась, грозно сведя брови у переносицы, — а пока собрать мне продуктов на две недели. Муку, крупы, масло, яйца и прочее.

— Продукты мы мигом, ваше сиятельство, дозволите? — пролепетал мужчина, и получив согласие, быстро подскочил на ноги и скрылся за дверью.

— Пять? — тихо спросил Фрэнки нахмурившись.

— Не знаю я, дед занимался всеми делами, а этот уж больно ушлый, вот и сказала, да видно не ошиблась.

— Матти давно старостой здесь, а до этого отец его был.

— Матти значит, спасибо, — кивнула, прислушиваясь, но ни единого звука из жилища не раздавалось, сердито заворчала, — мог бы и в дом пригласить.

— Хм… так не по статусу графине в дом к простолюдинам ходить, — задумчиво протянул Фрэнки, внимательно на меня поглядывая.

— Знаешь, мы так есть хотим, что мне уже всё равно до разных там статусов. Со вчерашнего дня, кроме диких яблок, что нашла в заброшенном саду Молли, ничего не ели, — высказалась я, мысленно выругавшись, что так по-глупому подставилась.