В словах Плутарха о пронесенном в триумфальном шествии изображении Клеопатры с прильнувшим к ее руке аспидом, возможно, отразился предательский ПОЦЕЛУЙ ИУДЫ. «Прильнуть к руке» может означать «поцеловать». На рис. 1.27 приведена картина Массимино Стационе под названием «Клеопатра». Художник уже смутно представляет суть дела. Он изображает «античный» сюжет в литературно-фантастическом виде: змея, ползущая по левой руке Клеопатры, ВПИВАЕТСЯ ЕЙ В ГРУДЬ. То же сообщает и «античный» Евтропий, римский историк якобы IV века: «Клеопатра же, ПРИЛОЖИВ К ГРУДИ ЗМЕЮ, погибла от ее укуса» [726:1], с. 45. Еще одно позднее изображение гибели Клеопатры от змеи см. на рис. 1.28. А вот более ранние художники представляли Клеопатру в виде средневековой царицы-христианки, держащей в руках скипетр с христианским крестом, рис. 1.29.

Рис. 1.27. «Клеопатра». Массимино Стационе. 1585–1656 годы. Неаполь. Картина написана около 1630–1640 годов. Подлинная суть дела уже подзабыта. Вместо полуобнаженного Христа на кресте, уязвленного копьем в бок, художник изобразил обнаженную Клеопатру, ужаленную змеей в грудь. Взято из [985:2], с. 89


Рис. 1.28. «Смерть Клеопатры». Гвидо Рени. Около 1625–1630 годов. Взято из [985:1], с. 288, илл. 303


Рис. 1.29. Царица Клеопатра. Из «Всемирной Хроники» Хартмана Шеделя, якобы 1493 года. Взято из [1396:1], лист LXXXIX оборот.


Образ змеи, которую Клеопатра прикладывает к груди (а та ее жалит), вероятно, связан с евангельским образом Иуды-предателя, которого Христос как бы ПРИГРЕЛ У СЕБЯ НА ГРУДИ, сделал своим апостолом. А тот ужалил, предал своего учителя. До сих пор в русском языке существует выражение: «пригрел змею у себя на груди».

Две женщины, погибшие вместе с Клеопатрой (одна у ног, другая у ее головы), по-видимому, соответствуют двум разбойникам, распятым по обе стороны от Христа, рис. 1.23 и рис. 1.30. В Евангелиях один из разбойников был нечестивым и ругал Христа. Другой же был благочестивым и попал в рай. Сказано: «Один из повешенных злодеев злословил Его… Другой же напротив… И сказал ему Иисус: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю» (Лука 23:39–43). См. рис. 1.31.

Рис. 1.30. Снятие Христа с креста. По бокам распяты два разбойника. Взято из [1485], с. 25


Рис. 1.31. По бокам Христа распяты два разбойника. Один – благочестивый (слева), второй – нечестивый (справа). Над головой нечестивого летает дьявол. Благочестивый изображен с просветленным лицом. Взято из [1485], с. 91


Нечестивому разбойнику в рассказе Плутарха соответствует Ирада, умершая у ног Клеопатры. А благочестивому разбойнику – служанка Хармион, пытавшаяся позаботиться о Клеопатре. Глухим следом слов Иисуса, обращенных к благочестивому разбойнику, являются у Плутарха кем-то произнесенные не очень понятные слова: «Прекрасно, Хармион!» [660], т. 2, с. 275. На рис. 1.32 приведен поздний барельеф «Клеопатра перед смертью», выполненный английской скульпторшей Анной Дамер, и хранящийся в Бойделевской галерее. Следуя Плутарху, скульпторша изобразила рядом с Клеопатрой ДВУХ женщин. У ног Клеопатры – уже умершую Ираду, а слева, стоящую на коленях, еще живую Хармион.

Рис. 1.32. Барельеф Анны Дамер (1748–1828), представляющий «античный» сюжет гибели Клеопатры, по Плутарху. Рядом с Клеопатрой – уже умершая Ирада и еще живая Хармион, обнимающая царицу. Взято из [971], т. 4, с. 295


Не исключено, что ИРАДА является легким искажением имени ИРОД. Благодаря Евангелиям, последнее стало нарицательным для «жестокого, плохого человека».

В словах Плутарха о запертой усыпальнице, где лежала мертвая Клеопатра, и которая была окружена ни о чем не ведавшими караульными, проглядывает глухой след евангельского описания запечатанной фарисеями гробницы Христа. Сказано: «Они пошли и поставили у гроба стражу, и приложили к камню печать… И вот сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень… отвалил камень от двери гроба… устрашившись его, СТЕРЕГУЩИЕ ПРИШЛИ В ТРЕПЕТ и стали, как мертвые» (Матфей 27:66, 28:2–4). См. рис. 1.31.