– Зовите меня Марси. А вы, похоже, та самая знаменитая Кара. Ваши оладьи с шоколадной крошкой уже вошли в легенду.
Марси знала, что Кара – это любимая приходящая няня Тимми и что именно она была главной опорой семьи Моран до того, как прошлой осенью поступила в университет штата Нью-Йорк в Буффало. Приветствия Марси и Кары прервал подбежавший к Каре облепленный песком Тимми – прежде чем дети Марси успели добежать до террасы, сын Лори уже рассказывал Каре о новой видеоигре, в которую он хотел с ней поиграть.
– Мам, – заныла Эмили, – Джонатан не хочет бросать нам мяч.
– Джонатан? – удивилась Лори. – С каких это пор?
Марси фыркнула.
– Нового ученика в его школе зовут Бартоломью, и он настаивает на том, чтобы его звали его полным именем. Теперь все дети в школе считают, что называть друг друга полными именами – это круто.
– Мир тесен, – заметила Лори. – Только на прошлой неделе Тимми сказал мне, что, по его мнению, «Тимми» – это имя маленького мальчика, и теперь я, по его просьбе, иногда зову его «Тимоти».
– Я уверена, что и для Джонни, и для Тимми это всего лишь мимолетная прихоть, – сказала Марси.
Они замолчали, услышав доносящиеся из крытого перехода мужские голоса. Это были Алекс, Эндрю и Рамон. Эндрю потряс над головой стопкой нескольких гостиничных карт-ключей.
– Нам дали люкс для новобрачных, – похвастался он. – Благодаря моему старшему брату.
– Я все устроил, когда бронировал номера, – объяснил Алекс. – Мы с моей невестой будем держать все на уровне. Люкс для новобрачных – это единственный номер, в котором достаточно места для всего вашего выводка.
– Нам повезло, – сказала Марси, взяв у мужа одну из карт-ключей.
– Итак… – Было видно, что Эндрю не терпится что-то сказать. – Дамы, что вы думаете о том, чтобы поиграть в гольф?
– Ты это серьезно? – Марси игриво махнула мужу рукой. – А я думала, позовешь нас в спа.
– Сейчас идут последние часы того времени, когда Алексу еще нет сорока, и Рамон сказал мне по секрету, что он хочет поиграть в гольф.
Рамон с виноватым видом прижал руку к сердцу.
– Это моя вина. Лео приедет сюда только ближе к ужину, так что это будет наилучшее время для того, чтобы вы четверо вышли на поле для гольфа.
– А как насчет вас самого, Рамон? – спросила Марси. – Мы не хотим оставлять вас вне игры.
– У меня есть своя собственная скрытая повестка дня.
– Сверхсекретная, – с лукавой улыбкой добавил Тимми.
Марси уже знала, что Рамон пообещал свозить Тимми в магазин, чтобы мальчик смог купить Алексу свой собственный подарок, который он преподнесет ему помимо того, который выбрала для Алекса Лори и собиралась подарить и от себя, и от своего сына.
Лори посмотрела на Марси.
– Гольфистка из меня вообще никакая, но Алекс все время говорит мне, что нам с ним надо играть вместе, как вы с Эндрю.
– Обедать мы будем в здании гольф-клуба, а затем пройдем девять лунок, и все, – пообещал Эндрю.
Выйдя на поле, Марси оставила своих троих детей с Карой, хотя и познакомилась с этой девятнадцатилетней девушкой только что – поскольку знала, что такая заботливая мать, как Лори, безоговорочно доверяет своей приходящей няне. Да что вообще может пойти не так в этом океанском раю? – спросила себя Марси.
– Поберегись! – крикнула она и с размаху ударила по мячу.
С поля для гольфа обе пары по крытому переходу отправились в свои номера. Пока они шли, с пляжа за ними продолжал наблюдать незнакомый им мужчина в голубой шляпе и темных солнцезащитных очках.
Глава 3
Каре Самнер было так хорошо на пляже, что она почти совсем забыла, что получает плату за эту так называемую работу, состоящую в том, чтобы несколько дней следить за Тимми и его будущими кузенами. Проводить время с Тимми было легко и приятно. Она присматривала за ним еще с тех пор, когда училась в девятом классе. Но сейчас ей надо было присматривать еще за тремя детьми, которые были младше Тимми, и Лори предупредила ее, что девочки-двойняшки могут вести себя «чересчур резво». Но сейчас ей с трудом верилось, что она вообще могла беспокоиться из-за такой перспективы. Все эти детишки были просто ангелы и ухитрялись развлекать друг друга сами, так что Каре почти не приходилось тратить усилий.