– Конечно.
– Живой, Сумрак.
Помедлив, Сумрак повторил:
– Конечно.
Глава 4
Красавица и чудовище
Покинув Святилище, они проехали через весь город и оказались на улице, застроенной уродливыми многоквартирными домами. Скалдаггери припарковал «Бентли», замотал лицо шарфом, натянул пониже шляпу и вышел из машины.
– Вы даже не упомянули о том, как меня сегодня сбросили с колокольни, – заметила Валькирия, когда они переходили дорогу.
– А должен был? – поинтересовался детектив.
– Головорез сбросил меня с колокольни. Разве это не стоит упоминания?
– Я знал, что ты справишься.
– Это была колокольня. – Валькирия первой вошла в многоквартирный дом.
– Тебя сбрасывали со зданий и повыше, – заметил Скалдаггери.
– Да, но вы всегда меня ловили.
– Значит, ты усвоила ценный урок – я не всегда буду рядом, чтобы тебя поймать.
– Мне кажется, вы могли бы и сказать об этом уроке.
– Чушь! Зато теперь ты никогда не забудешь.
Они поднялись по лестнице, и Скалдаггери избавился от своей маскировки. Когда они оказались на втором этаже, Валькирия остановилась и повернулась к нему.
– Это было испытание? – спросила она. – Я знаю, что я всё ещё новичок. Вы не пришли, потому что хотели испытать меня? Проверить, справлюсь ли я одна?
– Вроде того, – ответил детектив. – Вообще-то нет, ничего подобного. У меня развязался шнурок. Поэтому я задержался. И поэтому ты была одна.
– Меня могли убить, потому что вы завязывали шнурок?
– Развязанный шнурок может быть опасен, – пояснил Скалдаггери. – Я мог бы споткнуться.
Валькирия молча смотрела на него. Время медленно тянулось.
– Шучу, – наконец ответил он.
Она немного успокоилась.
– Правда?
– Точно. Я никогда бы не споткнулся. Я слишком грациозен.
Он прошёл мимо Валькирии, она сердито посмотрела ему вслед, и они стали подниматься на третий этаж. Наконец они подошли к средней двери. Им открыл худощавый человек в больших круглых очках и галстуке-бабочке, впустив их в библиотеку.
Она представляла собой огромный лабиринт из высоких книжных шкафов, в котором Валькирия умудрилась заблудиться не меньше одиннадцати раз. Кажется, Скалдаггери очень веселило, когда она оказывалась в тупике или возвращалась к тому месту, откуда пришла, поэтому она пропустила его вперёд.
Из-за поворота вдруг вышла Чайна Печаль в тёмном брючном костюме; её чёрные волосы были стянуты в пучок. Увидев их, она остановилась и улыбнулась. Чайна, самая прекрасная женщина, какую только видела Валькирия, заставляла людей влюбляться в неё с первого взгляда.
– Скалдаггери, – произнесла она. – Валькирия. Как приятно вас видеть. Что привело ко мне двух уважаемых сыщиков? Полагаю, это имеет отношение к делам Святилища?
– Правильно полагаешь, – ответил Скалдаггери. – И я уверен, ты уже знаешь, зачем мы здесь.
Улыбка Чайны стала чуть застенчивой.
– Дайте подумать… Речь идёт о некоем недавно освободившемся бароне? Хотите знать, не доходили ли до меня какие-то особенно любопытные слухи?
– А они до вас доходили? – спросила Валькирия.
Чайна помолчала, огляделась, а потом снова одарила их улыбкой.
– Давайте поговорим в каком-нибудь спокойном месте, – сказала она и повела их из библиотеки в свою роскошную квартиру. Когда Скалдаггери закрыл дверь, Чайна села.
– Скажи мне, Валькирия, – начала она, – что тебе известно о бароне Мстителе?
Валькирия уселась на кушетку, а Скалдаггери остался стоять.
– Немного, – ответила она. – Он очень опасен. Это всё, что мне известно.
– Верно, – согласилась Чайна, и её голубые глаза замерцали в свете лампы. – Он очень опасен. Он страстный приверженец Безликих, а нет никого опаснее фанатика. Вместе с Нефарианом Серпином и лордом Гнусом Мститель был одним из доверенных генералов Меволента. Он участвовал в их самых тайных операциях. Ты когда-нибудь слышала о Гротеске, дорогая?