– Даниэль написал, что шеф готов познакомиться с новым управляющим, – смотря в телефон, сказала Бетти, загадочно улыбаясь. – Он ждет тебя, как только мы доедем.
– У тебя роман с Даниэлем, да?
Обычно бледные щеки подруги вдруг налились румянцем, а глаза заблестели.
– Пока рано судить, мы сходили на два свидания.
Дорога была сложной. Меня то и дело тошнило, а голова предательски кружилась. Посередине пути пришлось посадить Беттани за руль.
– Может, ты уже беременна? – с надеждой спросила та.
– Ты же знаешь, что я сложно переношу все эти процедуры, – не давая себе ложной надежды, протараторила я. – Да и беременность так рано не проявляется, глупышка.
Как только мы доехали, охранник Даниэль протянул мне стакан с зеленым чаем. Вероятно, это Бетти позаботилась. Как можно не любить ее?
– Мисс Уолш, мистер Дельгадо уже ожидает вас в кабинете, – сказал он.
Я пошла к лифту, вспоминая код, который называл мне Эрик, для того, чтобы попасть на шестнадцатый этаж. Один, три, ноль, четыре. Да, все правильно. Лифт отправился ввысь, а я только успевала наслаждаться чаем с легким ароматом мяты и лимона.
Никогда не была на этом этаже, тут только кабинет владельца и, собственно, его жилище. К счастью, мне в кабинет. Об этом человеке я знаю исключительно, по слухам. Эрик говорил, что он, мистер Дельгадо, молод, упрям и очень внимателен к сотрудникам. Беттани ни разу не видела его, но знает, что он не женат, но его посещает какая-то красотка. Даниэль же является его лучшим другом и в обсуждения особо не вступает. Оно и понятно, я тоже не люблю сплетни.
Я постучала в дверь.
– Войдите, – сказал твердый мужской голос.
Стакан вдребезги разбился и разлетелся на осколки, выплеснув из себя остатки чая. Он.
– Qué estás haciendo aquí?*
Я хотела выйти из кабинета, и уже повернулась к двери, как мужская рука остановила меня.
– Вы новый управляющий?
– Да, – только это и смогла произнести. Он не узнает меня? Или по-прежнему делает вид, что не знает кто я? Никогда бы не пришла, зная, что он владелец.
Вру, нагло вру. Прибежала бы еще раньше.
– Присаживайтесь. – Он указал на стул. – Полагаю, мистер Робертс ввел вас в курс дела?
Я снова кивнула. Как же он изменился…
– Вам предстоит организовать новогодний вечер. Надеюсь, вы справитесь, иначе нам придется распрощаться.
Что говорил он дальше, я не слышала. Мне резко стало плохо, и я побежала в уборную. Чертовы гормоны. Чертов день. Чертов Адам.
Приведя себя в порядок, я вошла к нему в кабинет. Осколки кружки уже убрали.
– Воды?
– Нет, спасибо.
Я села на стул и нагло смотрела в глаза мужчине, пытаясь призвать его память. Глаза – словно бездонное голубое озеро, полное чистой воды. Словно родник в жаркий день, такие же холодные и желанные. Он, как и в прошлую встречу, без каких-либо эмоций смотрит в мои глаза, будто нет никакого интереса. Мой милый бывший лучший друг…
– Мисс Уолш, можете идти, у вас много работы, – холодно произнес мужчина.
Молча вышла из кабинета и кое-как дошла до лифта.
День был насыщенный. Успела согласовать подарки персоналу, найти и договориться с ведущим, подобрать меню для вечера, которое нужно будет согласовать с Адамом. Если все будет, как задумано – получится волшебно!
АДАМ.
Слышу стук в свой кабинет.
– Войдите.
Стакан, что она держала в руках, вдребезги разбился и разлетелся на осколки, выплеснув из себя остатки чая.
– Qué estás haciendo aquí? * – вырвалось у меня.
Кэти развернулась и пошла в сторону двери, но я успел ухватить ее.
– Вы новый управляющий? – Сделал вид, что не узнал ее, снова.
– Да, – растерянно произнесла она.
– Присаживайтесь. – Я указал на стул. – Полагаю, мистер Робертс ввел вас в курс дела?