Викинг кивнул.

– Я же со своими девочками отправлюсь за тем мужиком, который купил Наталью Зайцеву, – продолжил майор. – Если он отвалил такую кучу денег за неё, то вряд ли расстанется с девушкой добровольно, так что придётся использовать силовой вариант. Но это уж мои проблемы. В случае успеха миссии я присоединюсь к вам в Фейдланде. Конечно, если вы не отправитесь на Землю.

– Звучит разумно, – согласился учёный. – Однако я должен заметить, что та юная леди не числилась в составе экспедиции.

– То есть она попала к Руму случайно? – удивился Вульф. – Ладно. Один хрен, не бросать же девчонку этому князьку. Мы выступим сейчас же. Так что о ревуар, господа. Может, свидимся.

Расставание прошло быстро и без заминок. Несмотря на радость от осознания того, что выкупил их землянин, а не кто-нибудь вроде злого колдуна с педерастическими наклонностями, учёные понимали, что задержка означает уменьшение шансов на спасение еще одного человека. Никто не пытался лично поблагодарить Вульфа или близняшек, хотя многие явно хотели, и очень скоро майор уже покупал коней на местном рынке.

Здесь вожжи взяла Рея как большой специалист в этом деле. То есть познания её в лошадях не дотягивали до мастерства настоящих, привыкших к походной жизни кочевников, но явно превосходили и эрудицию Вульфа, и знания Иллы. Последняя вообще толком не разбиралась ни в чём, зато оставила сестру далеко позади в вопросах фехтовального и стрелкового мастерства, выигрывая четыре спарринга из пяти.

Несмотря на схожесть внешнего вида, характером и способностями близняшки отличались кардинально.

В конце концов девушка всё же выбрала четырёх скакунов, и начался торг. Примерно тогда же он и закончился, потому что Волков без спора заплатил требуемую сумму и тут же велел седлать всех, да побыстрее. Ошалевший хозяин, не подозревая об истинных причинах такой щедрости, моментально кликнул конюхов, и уже через полчаса троица выехала за городские ворота.

Пять теллеров мгновенно разворошили память не привыкших к таким богатым взяткам стражников. Очень быстро те вспомнили и мужчину в дорогих одеждах, и даже его пленницу, рыжую девицу бледного вида. Мужчина ехал верхом, девицу тоже посадили на лошадь, связав для верности руки. Вместе с мужиком ехал целый отряд охраны, числом человек сорок, не меньше – тут тебе и конные лучники, и ратники в доспехах, и даже свой колдун. Узнал Вульф и имя – князь Истислав Корновский.

Имя ему не говорило ни о чём – впрочем, в лесах Демера князей этих было видимо-невидимо. Зато о цели покупки даже не пришлось гадать.

Сёстры демерский язык знали плохо, но Волков по этому поводу не особо переживал: он не собирался заезжать в страну лесов и яров. В конце концов, у них четыре быстрых скакуна и возможность на полную катушку использовать их силы – по части верховой езды майор, конечно, сильно уступал обеим близняшкам, но всё равно ездил неплохо даже по местным меркам. А у князя отряд из четырех десятков человек и пленница, которая быстро ехать не сможет при всём желании.

Вульф пустил коней галопом, надеясь ещё до заката нагнать господина Корновского. Короткая заминка случилась на развилке, где дороги расходились в разные стороны, но Рея, оглядев пыль, уверенно свернула налево. Да и сам Волков без труда разглядел свежие следы: всё же сорок верховых – не собака.

И вскоре, взобравшись на очередной холм, они увидели цель.

XIV

Вульф лежал на пригорке, тщательно изучая вражеский отряд в бинокль. Близняшки ждали рядом, готовые в любой момент подняться и ринуться в атаку, но Вульф не собирался спешить. Пусть в этот раз, кроме совен и мечей, сёстры вооружены австрийскими «Глок-17», но против них сорок человек. Сумей враги перегруппироваться, и всех троих утыкают стрелами. Даже если половина ратников ляжет под пулями.