Она достала связку ключей на цепи и один за другим повернула пять разных ключей…

…в пяти разных замках. Потом толкнула тяжелую дверь, шагнула через порог и закрыла дверь за собой.

Там кто-то был.

Она сразу же поняла, что это он: она чувствовала запах крема от его итальянских кожаных ботинок. Он был в квартире.

Она медленно пошла по коридору, ее каблуки-шпильки цокали по мраморному полу. Дверь в студию была открыта, и она различила смутную фигуру в кресле перед окном.

– Задержалась на работе? – спросил он.

– Можно сказать и так, – ответила она. Ее голос не выдавал страха, однако она боялась.

– Кстати, – произнес он, – рыжие волосы тебе идут. Твой акцент соответствует твоей новой внешности?

– Я не хотела, чтобы кто-то узнал меня, поэтому выбрала другое лицо.

– Очень привлекательный и интересный выбор, – похвалил он. – Люди подумают, что видят призрак. – Он помолчал. – Но довольно пустой болтовни. Полагаю, все идет так, как и должно?

– Не уверена, – отозвалась она.

Он улыбнулся.

– О, дорогая, неуверенность – это ужасно тяжело, верно?

Она ничего не сказала.

– Незнание может сделать человека жутким параноиком. – Он посмотрел на нее, его черные глаза словно бы исследовали ее душу. – Лучше уладить ситуацию прежде, чем начнутся бессонные ночи. Ты же не хочешь умереть от усталости?

Она знала, о чем он говорит, и не имела ни малейшего намерения умереть от усталости или вообще умереть по какой-либо неприятной причине, если уж на то пошло. Она должна найти предателя и предложить ему выбор. Жизнь или смерть. Ничего другого не дано.

Глава 11. Пробуждение

Вот уже второе утро подряд Руби просыпалась от звонка. На сей раз это был телефон, который зазвонил намного раньше одиннадцати часов утра. Руби взглянула на будильник, но циферблат виделся ей расплывчато. Она села и нашарила очки. «Семь часов утра, о небо!»

– Пусть лучше это будет что-то важное, олух, – сказала она в телефонную трубку.

– Вроде как, – ответил голос с того конца линии.

РУБИ: А, привет Ред, я думала, это Клэнс.

РЕД: Об этом написали в газетах. Значит, мне не померещилось.

РУБИ: О чем написали в газетах? Померещилось что?

РЕД: Призрак.

РУБИ: Что?

РЕД: Подтвердили, что там был призрак и забрал их.

РУБИ: Забрал что?

РЕД: Маленькие Желтые Туфли – их украли вчера вечером.

РУБИ: Я уже сообразила, что это должны быть туфли, но как ты представляешь себе призрака, несущего пару туфель?

РЕД: В руках, а что?

РУБИ: Призраки не могут носить материальные предметы.

Конец ознакомительного фрагмента.

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу