Подскочив со своего места, Россини достал из холодильника небольшую стеклянную баночку с бордовой жидкостью. Налив немного к себе в тарелку, а после без спроса сделав то же самое с моей, он стал один за одним уплетать мои блины. Он ел и улыбался, словно давно не испытывал такого удовольствия.

– Когда ты последний раз ел по-человечески? – Спросила я, видя, как он проглатывал блины, даже не прожевав.

– Вчера. – Совершенно спокойно ответил он. – Но вообще-то я питаюсь каждый день нормально.

– Чем? Брокколи? – Съязвила я, чем заслужила недовольный взгляд мужчины.

– Лиз старается для меня, потому что любит, Андреа. А вот ты, я смотрю, ради моего брата таких жестов не делаешь.

Потому что я его не люблю.

– Мы уважаем границы друг друга. – Стала защищать наши фальшивые отношения я. – Он не запрещает мне заниматься любимым делом, а я же не пичкаю его жареными пирогами. В первую очередь, он – мой друг, а потом уже муж.

– В парах должно быть иначе. – Не согласился со мной глава парижской мафии, – а если вы пара из криминального мира, то про такие выражения, как мой муж – мой лучший друг лучше просто забыть. Друзья делятся друг с другом всем, но в этом случае, он будет умалчивать самые важные вещи. Какой тогда получается это друг?

– А что, если он рассказывает мне все?

– Сомневаюсь, – фыркнул Луи. – Мой брат никому ничего не рассказывает.

– Может, я – исключение? – Продолжала настаивать я. – Может, у меня лицо, внушающее доверие?

Россини старший расхохотался. Отложив откусанный блин, он посмотрел на меня, как на наивную маленькую девочку. Впрочем, я такой и была.

– Андреа, твой муж – закрытая шкатулка, которую чтобы открыть и услышать прекрасную мелодию, нужно либо вырубить его, либо напоить.

– И что ты тогда узнал от него вчера?

Улыбка сошла с лица мужчины. Сам того не подозревая, он сказал мне то, о чем говорить не следовало.

– Это не для таких милых маленький девочек, как ты.

Я молча поднялась со стула, поставила в раковину тарелку и вышла из кухни. На лестнице мне встретился заспанный, слегка помятый, но приятно пахнущий муж. Заметив меня в спортивном костюме, он улыбнулся и обнял, не забыв при этом оставить влажный след на моей щеке.

– Доброе утро, милая.

– Доброе, – я ответила на его улыбку. – Как самочувствие?

– Как будто меня вчера напоил мой старший брат, – усмехнулся он, подмигивая кому-то за моей спиной. Я знала, кто там, но все равно обернулась, встретившись с прищуренными карими глазами мужчины. – А как ты себя чувствуешь?

– Словно заново родился. Твоя жена испекла мне блины.

– С вишневым джемом? – Подначивал нас Стефано, на что я обняла его за талию, потянулась к его лицу и довольно кивнула в ответ. Мужчина рассмеялся.

– Смотрю вам весело. – Вышла из гостиной уже с самого утра недовольная Элизабет. Она прошлась взглядом по нам со Стефано и остановилась на своем муже. – Где ты спал? Я так и не дождалась тебя ночью.

– В гостиной. – Безразличный тон Луи удивил меня. – Выпил лишнего.

– Любящий муж всегда возвращается к своей жене. – Подлил масло в огонь Стефано, встретившись с недовольными лицами хозяев дома. Отмахнувшись от них, он повернул голову ко мне. – Ты же помнишь, что мой драгоценный братец должен сегодня ввести тебя в курс дела?

– Да. – Вместо меня ответил Луи. – Андреа, собирайся. Скоро поедем в офис.

– А ты? – Спросила я мужа. Тот потрепал меня по голове.

– Как я могу оставить тебя одну?

Офис, в котором находилось ядро компании Россини находился в высотном здании с большими панорамными окнами. Поднявшись на самый последний этаж корпорации, нас встретил огромный холл, где в центре него располагалась стойка администратора, за которой сидела молодая девушка. Она была милой. Волосы, доходящие до плеч, были окрашены в черный цвет, под которыми поблескивали золотые оттенки. Заметив нас на горизонте, она широко улыбнулась.