– Ну, идем в отель. Мы жутко устали с дороги! Эрика, Зина привезла для тебя сногсшибательные платья из Милана! Ты будешь в восторге! – похлопывает по плечу дочь Григорий.
Эрика молчит, но по выражению ее лица можно понять – ей ни к чему подачки от Зины.
– Эрика, – останавливаю девушку я.
Она поднимает на меня полные отчаяния глаза.
– В девять часов вечера в ресторане начнется новогодний банкет. Я зайду за тобой в восемь пятьдесят.
– Да, конечно. Я буду ждать, – она коротко кивает, сжимает пальцы моей руки и уходит вслед за отцом.
Я смотрю, как они поднимаются по ступеням к серебристому лифту, как лифт поглощает Эрику, и на душе отчего-то очень тревожно. Будто произойдет что-то нехорошее. То, что лишит меня такого короткого и хрупкого состояния счастья, в которое я погрузился всего полчаса назад.
Глава 8. Эрика
С того мгновения, как я увидела отца и Зину, мое душевное равновесие меня покинуло. Они оба – и отец, и его жена – отчего-то приехали уже накрученными и злыми. Если Виктор и смог создать для меня новогоднее настроение, то эти двое быстро меня его лишили. Видимо, они поругались накануне и до сих пор не помирились. Не понимаю, чего им не хватает?
После семейного обеда в ресторане Зина остервенело выдергивает из чемодана вечерние платья, привезенные из Милана, и швыряет их на кожаный диван. Ее чихуахуа тихо сидит на белом коврике у подножья дивана, и внимательно следит за своей хозяйкой.
– Не пойму, к чему такая официальность? – робко пожимаю плечами я.
Мне неуютно в их номере, потому что от них двоих веет враждебностью. Я не знаю, по какой причине они поссорились, но не собираюсь быть козлом отпущения. Мне хочется уйти, но я сдерживаю себя из последних сил только для того, чтобы не нарваться на открытый конфликт.
– Эрика, я смотрю, Виктор пришелся тебе по душе? – улыбается отец.
Он сидит в кресле у камина, и с наслаждением потягивает виски со льдом. У него начался отпуск, а значит, ничто не может помешать моему отцу расслабляться с помощью любимого напитка.
– Да, он приятный.
Я стою у окна, скрестив руки на груди, и слежу за действиями Зины. Судя по всему, буря в ее душе еще не улеглась, поэтому дорогие платья летят во все стороны, словно дешевые тряпки для мытья полов. Не пойму, что не так?
– Он пригласил тебя на банкет сегодня вечером? – продолжает любопытничать отец.
– Да. Виктор даже подарил мне букет орхидей, – против воли улыбаюсь я.
После моих слов про орхидеи Зина отбрасывает чемодан в сторону. Мы с отцом непонимающе переглядываемся.
– Все! Достали меня твои наряды, Эрика! Сама подойди и выбери! – шипит она. Затем подхватывает свежие полотенца и скрывается в ванной комнате.
– Какая муха ее укусила? – непонимающе развожу руками я.
– Не обращай внимания. Очередные пмс, – злобно хихикает отец.
– Пап, можно я к себе в номер пойду? До вечеринки всего ничего, надо успеть привести себя в порядок.
– А платья?
– Я возьму черное, классическое. Обожаю маленькие черные платья, – осторожно, будто опасаясь, что платье меня укусит, зажимаю в двух пальцах дорогой наряд я.
– Хорошо, Эрика. Подойди ко мне, я подарю тебе новогодний подарок, и можешь отправляться к себе.
– Тот сюрприз, который ты обещал? – улыбаюсь я.
– Нет, тот сюрприз будет вечером, в ресторане. А сейчас я хочу подарить тебе украшение. Бриллиантовую тройку.
Он поднимается со своего места, подходит к шкафу и достает оттуда черную бархатную коробочку.
– Вот, держи. К черному платью идеально подойдет.
Коробочка щелкает, и я восхищенно замираю. Колье из бриллиантов и серьги!
– Спасибо! – целую отца в щеку я. – Все, побежала примерять красоту!