– Мы должны вернуться и помочь пилигримам, – сказал Джон громко, чтобы его услышали солдаты вокруг. – Их же всех перебьют!

– Закрой хлебало, сакс! – рявкнул Эрнаут. – Оставайтесь на своих местах! Если мы нарушим строй, сарацины нас всех прикончат.

– Но мы не можем дать им умереть! – настаивал Джон.

– Лучше они, чем мы!

– Будь я проклят! – тихо выругался Джон. – Это неправильно.

Он пришел в Священную землю ради искупления своих грехов. А разве есть лучший способ получить прощение, чем умереть, сражаясь за других? Джон сбросил мешок, вышел из строя и помчался назад к реке, где на другом берегу гибли пилигримы.

– Джон! Подожди! – Джон остановился и увидел рядом Кролика.

– Ты что творишь? – возмутился Джон. – Вернись в строй!

– Ты сказал, чтобы я держался с тобой рядом.

– Сказал. – Джон вытащил меч и снова повернулся к реке. Нескольким пилигримам уже удалось до нее добраться, но сарацины на лошадях орудовали мечами, направо и налево убивая беззащитных людей, и вскоре вода окрасилась кровью. – Тогда пошли, – крикнул Джон. – Давай, постараемся спасти хоть кого-то! За Христа! – взревел он, высоко поднял меч и бросился в атаку.

* * *

Юсуф стоял на стене рядом с Тураном и с широко раскрытыми глазами наблюдал за тем, как люди Унура убивали пилигримов-христиан. Они с Тураном оказались зажатыми со всех сторон толпой зрителей: бородатых мужчин в белых халатах и тюрбанах, женщин в чадрах. Казалось, все жители Дамаска собрались здесь, чтобы посмотреть на резню, и всякий раз, когда на землю падал христианин, воздух наполняли вопли ликования. Высокий пьяный мужчина рядом с Юсуфом, не смолкая, выкрикивал в адрес бегущих христиан длинные оскорбительные тирады.

– Эй вы, сыновья ослиц, возвращайтесь к своим матерям-шлюхам! Любители совокупляться с козами! Продажные твари, блудницы в штанах! Ублюдки! Вы грязь под нашими ногами!

Над ревом толпы и оскорбительными воплями пьянчуги вдруг поднялся пронзительный крик, Юсуф посмотрел вперед и увидел стоявшего на коленях пилигрима, из живота которого торчала стрела. В следующее мгновение к нему подъехал всадник и выпустил в открытый рот стрелу, которая вышла через затылок, и крик тут же смолк. Толпа одобрительно взревела.

Юсуфа затошнило, и он отвернулся, а потом посмотрел на Турана, который напряженно, с сияющими глазами наблюдал за происходящим, всякий раз радостно кивая, когда на землю падал христианин. Неожиданно Туран вытянул вперед руку и показал на реку:

– Смотри, там отец!

Юсуф взглянул по направлению его руки и увидел Айюба, который выделялся среди остальных в своей серебристой кольчуге. Он сидел с прямой спиной на лошади и, размахивая высоко поднятым мечом, мчался по песчаному берегу к реке. Нескольким пилигримам удалось добраться до воды, и два христианина покинули строй, чтобы им помочь. Рыцари стояли в воде, пока пилигримы карабкались вверх по берегу у них за спинами.

Юсуф смотрел, как лошадь его отца вошла в реку и направилась к более крупному из двух рыцарей, и был поражен, когда рыцарь, высоко подняв свой меч, бросился на конного Айюба. Айюб приготовился нанести удар, но в последний момент рыцарь, казалось, поскользнулся и скрылся под водой.

Айюб натянул поводья и принялся оглядываться в поисках врага, но через мгновение христианин вынырнул рядом с лошадью, вцепился в Айюба и стащил его с седла. Когда он исчез из вида, рыцарь вскочил на лошадь, хлопнул ее по боку мечом и поскакал к следующему мусульманину. Вода у него за спиной успокоилась, но следов Айюба нигде не было видно.

– Где он? – прошептал Юсуф, схватил Турана за руку и громко выкрикнул: – Где наш отец?