– Вы храните гримуар в гостиной? – Удивленно спросила я.
– Ну, что вы, мисс Фэйт. – Прозвучал мужской голос, принадлежавший мужчине, явно старше Джейсона. Резко повернувшись, я только сейчас заметила дверь, ведущую в кабинет, судя по книжным шкафам.
Я сосредоточила взгляд на мужчине, с виду ему было лет сорок. Со светлыми, идеально уложенными назад, волосами и такими же, как у Джейсона голубыми глазами, в дорогом сером брючном костюме. Он стоял, держа в руках стакан с янтарной жидкостью.
– Здравствуйте мистер Стоун. – Я неловко посмотрела на Джейсона. Интересно, он знал, что родители дома?
– Дядя, когда ты приехал в город? – Джейсон не обратил внимания на мое замешательство и быстрым шагом подойдя к мужчине, обнял его. Значит, дядя.
– Сегодня утром. Дела в городе. – Ответил тот, и снова перевел взгляд на меня. – Так вот та самая девушка?
– Да, это Брук. – Опомнившись, ответил Джейсон.
Мужчина подошел и протянул мне руку, я вложила свою для рукопожатия, но он повернул ее и легко поцеловал. Этикет у Стоунов в крови не понаслышке.
–Майкл Стоун, очень приятно. – Бархатным голосом проговорил он. – Стив и Лилиан сейчас подойдут, они будут очень рады познакомиться с тобой, Брук.
– Взаимно мистер Стоун. – Я немного натянуто улыбнулась и посмотрела на Джейсона. Который, нисколько не чувствовал себя неловко.
Значит, вот тот самый сюрприз?
Не книга, или какой-то экскурс в историю, а знакомство с родителями. Даже в нашей ситуации это перебор. Я незаметно вытерла вспотевшие руки о джинсы и посмотрела в сторону лестницы, когда послышались шаги.
Глава 14
По лестнице спустилась пара, судя по всему, это и есть родители Джейсона. Мужчина с немного темнее волосами, чем у жены. Джейсон, очевидно, больше пошел в мать. Которая, в свою очередь, была просто сногсшибательна. Высокая, статная, в строгой юбке-карандаш белого цвета и ярко-синей блузке. Мужчина по телосложению как Джейсон, волосы не настолько уложены, как у Майкла Стоуна, но тоже в безупречном порядке, немного более расслабленной походкой направлялся к нам. Всю дорогу они оба рассматривали меня с головы до ног, наверное, оценивая насколько я подходящая партия для сына. По их лицам я не смогла понять, какой же вердикт они мне вынесли. Я думала только о том, какие дела у меня могли бы внезапно появиться, чтобы улизнуть отсюда. Да, может, как сказал Джейсон, мне чем-то это и поможет, но я пока не готова.
– Брук, мы очень рады познакомиться с тобой. – Первым протянул руку отец Джейсона. – Я Стивен Стоун, отец Джейсона. Мы много слышали о тебе.
– Надеюсь, только хорошее. – Нервно ответила я. Шутку мою не оценили. Любая реакция, плохая или хорошая отсутствовала напрочь. Они, кажется, больше были заинтересованы моим видом. Когда я повернулась, чтобы взглянуть на мать Джейсона и поприветствовать ее, она как раз перевела недовольный взгляд с моих кроссовок, и, сменив, так сказать, гнев на милость улыбнулась самой приветливой улыбкой.
– Для нас большая радость, наконец, увидеть тебя. – Она легко сжала мою руку. – У тебя глаза отца. Она просто прелесть, да Стивен? Меня зовут Лилиан, но можешь называть меня Лили.
– Это не многим позволено. – Шутливо отметил Стивен, на что Лилиан на мгновение одарила его недовольным взглядом. Я улыбнулась и кивнула.
– Может, пройдем на террасу и выпьем кофе? – Направляясь в сторону стеклянных дверей, предложил отец Джейсона.
– Ох, я отпустила Нэнси на сегодня. – Как бы извиняясь, ответила Лилиан. – Дорогая, ты не поможешь мне на кухне?
– Да, конечно. – Кивнув, я последовала за ней, и, обернувшись, увидела, что мужчины уже вышли на террасу.