Особенная же потребность в уединении оказалась в то время, когда при наступившем для духовной жизни России благоприятном времени о. Макарий задался мыслью издания в свете переводов святоотеческих книг, сделанных блаженным старцем Паисием Величковским.
В 1847 году о. Макарий высказал свои мысли гг. Киреевским во время приезда к ним в имение Долбино (в 40 верстах от Пустыни). И Иван Васильевич Киреевский с согласия старца построил в глубине березовой рощи домик, который весною 1848 года и был освящен о. Макарием. С тех пор с разрешения епархиального начальства о. Макарий от времени до времени приезжал в Долбино и по несколько дней живал в этом домике со своими помощниками для неразвлекаемой работы по приготовлению к печати рукописей святооотеческих сочинений.
О книгоиздательской деятельности Оптиной Пустыни под руководством отца Макария
Со времен Петра I печатание книг, относящихся к вере и духовной жизни, по силе духовного регламента предоставлено было усмотрению Св. Синода. Это подтверждено было Высочайшими указами 27 июля 1787 года и 9 февраля 1808 года. В цензурном же уставе, Высочайше подтвержденном 9 июля 1804 года, книги духовного содержания могли быть печатаемы только в духовных типографиях.
Одна только аскетическая книга – «Добротолюбие» – в первый раз напечатана была по распоряжению Св. Синода на славянском языке в 1793 году.
Святоотеческие аскетические писания в то время распространялись между любителями духовного просвещения в рукописных экземплярах. Это были труды монашествующих и ценились очень дорого. Так, например, один экземпляр книги Исаака Сирина в славянском переводе можно было с трудом достать за 30 рублей (нынешних, а по тогдашнему счету 100 руб.).
Книги Священного Писания из-за границы русской и славянской печати, без изъятия в отношении содержания сочинений, воспрещены были ко ввозу в Россию именным указом 27 июля 1787 года. Напечатанные о. Паисием Величковским в Молдавском Нямецком монастыре в 1812 году экземпляры книги Исаака Сирина, случайно попавшие в Россию, продавались также недешево – рублей по 15 за экземпляр.
Между тем жизнь передовых сословий России текла по проложенному Петром I руслу.
Под влиянием Западной Европы печать в России породила громадное количество литературных произведений, отвлекающих читателей от неотразимых вопросов духа человеческого или решающих оные поскольку не верно, постольку и дерзко, о том: откуда и кто мы, отчего несчастны, где спасение, что должно делать, чтобы быть мудрыми в своей жизни и достигнуть счастия, и что ждет нас впереди? Ответов на эти вопросы ни одна наука дать не в силах. Между тем как на все эти запросы, присущие каждой человеческой душе, уже дан ответ свыше Создателем всего мира в Откровении, и вера с достаточною ясностью и убедительностью разрешает эти вопросы. Кто сам на себе испытал животворные действия Божественной благодати, у того уже исчезает всякое сомнение в цели жизни.
Итак, с одной стороны, светская литература своим количеством и содержанием свободно подавляла и пленяла мысли людей. Враги Православия и христианства свободно печатали свои книги. Например, в 1806, 1813, 1817 годах и позже с дозволения гражданской цензуры вышли «Сионский Вестник», «Таинство креста» и пр. С другой стороны, даже готовые переводы старца Паисия Величковского лежали под спудом более 50 лет. Вся заслуга в деле выпуска в свет этих переводов принадлежит о. Макарию. Пришло благоприятное время, и явились о. Макария ученые помощники, сотрудники и покровители.
Осуществление мысли о. Макария имеет свою историю.