Глава 21
Да тут и не соскучишься
Пока разбирался с технологическим оборудованием, прибыл Питамакан. И не один. Женщину привел. Неудивительно даже, что с детьми. Две девчонки трех лет и пяти. Сразу вспомнилась Айн, которая показалась ему излишне кругленькой. Так вот, на самом деле предыдущая гостья по сравнению с этой выглядела дюймовочкой. Никатипа по всем линейным размерениям, кроме вертикального, превосходила свою предшественницу ровно в два раза. Заподозрить в ней неандерталку не позволили черты лица, характерные для современного человека.
Присмотрелся и к ее спутнику. Он ведь его раньше видел, можно сказать, мельком. Ну да, лоб невысок. Надбровные дуги неслабые. Но это просто такой коренастый индивидуум, принадлежащий явно к роду людскому. Тому самому, к которому и Мишка принадлежит. Насочинял он это тогда с идентификацией неандертальца. Болел, наверное. И с этим мужиком надо хорошенько поговорить.
Гостью с детьми провел в дом, накормил, устроил разбираться по хозяйству, а Питамакана отозвал в кузницу.
– Зачем ты привел женщину? – Пока словарный запас мал, так что без экивоков.
– Мужчине нужна женщина. У тебя нет. Айн ты не взял. Вот другая.
Надо срочно интенсивно изучать язык. Из того, что он уверенно разобрал, получилась не вполне понятная картина.
– Айн сказала, что мне не нужна, – нужно постараться все прояснить.
– Ты не взял Айн. Она поняла, что не нужна тебе.
Вот как! Это, выходит, он был недостаточно настойчив. Столько подарков сделал, ухаживал за ней всячески. И не взял. Ну, уж разбираться, так разбираться.
– Как взять Айн?
Питамакан изобразил хватательное движение, потом показал неприличную пантомиму с продольными движениями тазом. Да уж, язык жестов у доисторических выразителен. И намного понятней, чем слова.
– Где взять Айн? – Чего уж хитрить с этим сыном природы. А Питамакан, кажется, развеселился.
– Долго плыть. Я привезу, – мужчина сделал паузу, что-то соображая. – Отдохну с дороги.
Отдыхал гость два дня. Сходил на охоту, принес мяса. Кого уж он добыл – Мишка разбираться не стал. Все равно не знает, что за животные здесь водятся. Не бегали они там, где он бывал, перед глазами не мельтешили.
Выяснил, что Никатипа – вдова. Погиб ее мужчина. Появилось ощущение глухоты. Гости между собой болтают, а он разбирает, о чем идет речь, с пятого на десятое. И вообще, у него слишком много дел. Кстати, действительно много.
На следующий день мужчины сходили на Золотой ручей. Самородки Питамакан обозвал камнем огня – довольно поэтическое сравнение. А потом они взяли этого добра, сколько смогли унести. Долго собирали, не в куче же лежат, а разбросаны в береговой гальке и по дну прозрачного ручья. Нагрузились так, что по дороге раз десять останавливались передохнуть, а с полдороги вообще половину оставили на земле.
Потом началась металлургия. Мишка уже подсчитал, что для получения одной плавки – порции стали объемом около десятой части литра и массой примерно полкило, пардон, полполена, требуется трое суток работы. Полдня, чтобы нажечь огарка, и столько же на остывание печи, чтобы без риска для здоровья извлечь продукт. Сутки на плавку и столько же на остывание. Всякие выколачивания, засыпания, смешивания, подготовка новых тиглей и прочая, прочая, прочая в расчет не принимаются. Они идут параллельно. Не занятый приведением в действие мехов металлург оказывался свободен для другой деятельности. Да хоть бы и рыбки можно половить.
Питамакан ушел. Новая женщина Мишку как-то не заинтересовала. Хозяйничала в доме, да и ладно. Детвора оказалась дисциплинированная, не лезла, если запретить, и останавливалась, если цыкнуть. Старшая девочка, играя, рассортировала самородки по размеру.