– Мегрельской капусты нет, – начала объяснять мама, убирая тарелки со стола, – мегрельские есть хачапури или…

– Хачапури?! – крикнули Ксюшка и Илюшка вместе в голос, – ого какое слово! А что это такое?

Папа хихикнул и встал из-за стола:

– Вот эти все объяснения не моя тема. Я лучше Вику на руках потаскаю и песенку спою. Хоть мне медведь и на ухо наступил, да прямо в музыкальном зале. Иди ко мне, крошка.

– Мам, а брюссельские хачапури бывают? – Ксюшка увязалась за мамой, унося в руках со стола корзинку с хлебом.

Мама поняла, что объяснений ей не избежать.

– Чтобы не загружать вашу светлую головушку лишней информацией, давайте на завтра запланируем приготовление хачапури. И тогда я вам все расскажу наглядно. Так даже интереснее будет. Идет?

Илюшка подмигнул Ксюшке в знаке согласия. Мама продолжала:

– И хочу напомнить, после плотного ужина ваш папа, вроде как, обещал вам почитать интересную сказку.

Папа с улыбкой выругался под нос. Двойняшки резко переключились на него.

– Точно! – захлопала в ладоши Ксюшка. – Как хорошо, что наша мама все запоминает!

– И не говори, детка, – папа присел на корточки вместе с Викой и шепнул Ксюшке на ушко, – еще у нашей мамы просто отличная память. А еще она мастер по переводу стрелок.

– Ух ты, а это как? – оживился Илюшка, мимо которого не проходил ни один секрет. – Это как на часах в гостиной?

– А я не поняла логики, – продолжила Ксюшка, – пап, объясни!

Мама рассмеялась и принялась убирать грязные тарелки в посудомойку, которые Яша пытался так усердно помыть сам своим длинным языком.

– Хорошо Вика еще не разговаривает, – папа чмокнул девочку в щечку, та заулыбалась, – и собственно! Я же обещал всем сказку. Айда к книжному шкафу!


5

В небольшом доме из желтого кирпича сердцем был книжный шкаф. Папа, в силу своего опыта и деятельности, сделал и собрал его сам. Стеклянный прозрачный витраж прикрывал коллекционные издания; полки под весом старых книг, которые достались от бабушек и дедушек, придавали особый шарм новому стеллажу. Ксюшка добежала до него первая.

– Ух ты, какая книжка! Это же целое пособие по пиратству!

– Это Роберт Стивенсон, – сказал папа, снимая маленькую Вику с рук, – «Остров Сокровищ».

– Если мы ее прочтем, станем настоящими пиратами? – спросил с интересом Илюшка.

– А почему нет? Тут даже в книжке есть пособие по вязанию морских узлов. Но эта книга вряд ли подходит на роль сказки на ночь.

– А вот эта? – спросил Илюшка, доставая «Букваренок» Георгия Юдина.

– А из этой книжки, чемпион, вы уже с Ксюшкой выросли. Мышонок Мыша будет теперь ждать нашу Вику, чтобы так же как и с вами учить с ней буквы.

– Тогда вот эта! – Ксюшка с трудом вытягивала со средней полки книгу в черном переплете.

Папа помог девочке, чтобы она не уронила издание себе на ноги:

– А это вам, детки, еще рано. Это детектив.

– Как это, детектив? – Ксюшка и Илюшка снова синхронизировались в вопросе.

Папа стал думать. На черном, в твердом переплете издании, название красовалось выбитыми золотыми буквами. В центре обложки располагался позолоченный круг с очертаниями очков, револьвера и высоким котелком1.

Илюшка поспешил прочесть название:

– Человек в коричневом костюме…

Ксюшка округлила глаза и уставилась на брата.

– Пап, а это про что? И почему нам нельзя это читать?

– Потому что там идет описание событий, которое в силу своего возраста вы просто пока не поймете.

Ксюшка расстроилась:

– Хорошо, перенесем чтение этой книжки на попозже?

– Ну можно сказать и так, милая, – папа улыбнулся и убрал книгу на законное место.

– Хотя бы расскажи нам, что такое детектив! – Илюшка не мог угомонить неподдельный интерес.