– Леди Фэншоу, – услышал Себастьян свой собственный голос, – а ваш муж тоже в Мэндевилле?

Как, черт возьми, у него это вырвалось? Ведь ему нет никакого дела до того, где находится ее муж. И кстати, где находится она. Он чувствовал бы себя много лучше, если бы ее не было рядом. Но после событий в конюшне он потерял контроль над своими действиями и языком.

Услышав его вопрос, она повернула голову, и Себастьян почувствовал, как в груди забилось сердце. Еще раньше, увидев Диану в библиотеке, он обнаружил, что у нее голубые глаза и густые темные ресницы, поэтому волноваться было нечего – это всего лишь черты лица. Приятные, конечно, даже очень красивые, если быть честным – а Себастьян всегда гордился своей честностью, – но всего лишь черты лица: глаза, губы, лоб, подбородок. Они есть у всех. Но просто не поддается логике, почему от вида ее щеки, полной и округлой, так сильно нарушилось его душевное равновесие?

– Сэр Тобиас Фэншоу умер почти два года назад, – ответила она.

Вместо ответа он издал какой-то невнятный звук. Себастьян боялся, что она начнет плакать, – как он представлял себе, вдовы всегда плачут, когда говорят о бывшем супруге. Однако глаза леди Фэншоу оставались сухими, и она не проявляла подходящего к моменту огорчения и даже смущения. Вновь пустив лошадь медленным шагом, что подчеркивало изящество ее посадки, Диана вдруг внезапно остановилась.

– Мин! – крикнула она.

– Ди! – закричала в ответ девушка, сидевшая на бревне за чтением. Она закрыла книгу и помахала рукой. Леди Фэншоу легко спустилась с лошади и встретила девочку у края дороги. Они обнялись.

– Что ты здесь делаешь? – спросила девушка.

Мин? Это что, имя?

– Мы не ждали тебя раньше завтрашнего дня. Почему ты на лошади? Где твой багаж?

– Я остановилась в Мэндевилле на несколько дней. Вот решила совершить прогулку верхом.

– Правда? – В загадочной манере, присущей женщинам, Мин сумела наполнить всего одно слово множеством значений.

Леди Фэншоу кивнула в сторону Себастьяна:

– Мистер Айверли был столь любезен, что вызвался сопровождать меня.

– А почему не лорд Блейкни? – Мин не засмеялась, но усмехнулась.

– Лорд Блейкни отправился поохотиться с друзьями. Я собиралась поехать одна.

– Конечно. – Мин кивнула в знак согласия.

– Но в конюшне я встретила мистера Айверли.

– Понятно.

Было очевидно, что обе они сообщили друг другу важные вещи, но для Себастьяна вся эта информация оказалась скрыта. Он словно вернулся в детство, в общество своих кузин, чьи разговоры всегда казались полными скрытого смысла. Он напрягся в ожидании взрыва смеха.

– Мистер Айверли, позвольте представить мою сестру мисс Минерву Монтроуз. Мин, познакомься с мистером Айверли.

Он спешился и опустил голову в поклоне. Мин, несмотря на свой возраст – Себастьяну показалось, что ей около пятнадцати, – с важным видом сделала реверанс, но затем нарушила эффект, с недовольством обращаясь к сестре:

– Ты же знаешь, Ди, что с тех пор как ты вышла замуж, меня надо представлять мисс Монтроуз.

– О, я приношу свои глубокие извинения. Мистер Айверли, это моя младшая сестра, мисс Монтроуз. – Последние слова сопровождались улыбкой, от которой внутри его что-то перевернулось. Кроме прочих привлекательных черт, у леди Фэншоу были губы цвета созревшей сливы и ровные белые зубы. – Правда, Мин, с каких пор ты стала такой педанткой?

– С тех пор как решила идти в дипломаты.

На мгновение Себастьяну показалось, что мисс Минерва умна и рациональна не по годам, но она подняла книгу, и Себастьян с облегчением убедился, что ошибался, введенный в заблуждение ее нелепым утверждением.