Дэвид кивнул, состроив гримасу.
– И ничего не слышали?
– Я крепко спал.
– Ясно, спасибо, – саркастично ответил Дэвид и услышал громкое сморкание, а затем мокрый кашель. – Поправляйтесь, а потом мы ещё раз вас вызовем в участок. Просто побеседовать.
Селеста скрестила руки на груди. От этого Фрэнки явно было не добиться ничего путного. Ещё и заразу разносил.
– Из-за гриппа я совсем расклеился, – прокомментировал Фрэнки, поднявшись со стула. – Хозяин говорил мне взять пару выходных, и, видимо, придётся так и сделать…
– Да, отдохните, – фыркнул Дэвид.
– Всего доброго! – смягчила Селеста.
Следующим свидетелем была няня девочки, от которой они узнали более интересную информацию.
– Мы каждый вечер занимаемся французским перед сном, а ещё слушаем Моцарта – он повышает интеллект! – заумно произнесла пожилая няня. Селеста отметила, что ей явно было уже за шестьдесят.
– Ага, занятно. – Дэвид явно не разделял эту идею. – Вы слышали что-нибудь тем вечером?
– Да… – Миссис Питерсон огляделась, а затем продолжила тише: – Комната Каролины, в которой мы занимались, как раз находится рядом с кабинетом хозяина. Когда я несла Каролине сок, то услышала кое-что… Просто дверь в кабинет была не до конца закрыта, – начала она оправдываться, а Дэвид подался вперёд.
– И что же вы услышали?
– Миссис Райс сказала, что бизнес мистера Куинси скоро пойдёт на дно без её вложений и поддержки, а он повысил на неё голос, заявив, что она слишком много о себе думает. А затем в коридор вышла Каролина, и я поспешила к ней… Вот так всё и было!
Дэвид довольно заулыбался и наклонился к Селесте:
– Мотив и отсутствие алиби… Плохо ему будет. Небось уже ищет адвоката. Как я обожаю опросы свидетелей. Спасибо, миссис Питерсон! Вы нам очень помогли! – поспешно обратился он к ней.
– Да не за что, голубчик! Мистер Куинси, конечно, человек скрытный… Но чтобы убить… Ох, какой кошмар! – Она схватилась за рот.
– Немногие убийцы кричат о своей сущности.
Селеста встала вслед за Дэвидом.
– Сходишь к Каролине сама? – Дэвид обратился к ней, как только они вышли в холл. – Потом передай, что она сказала. И расспроси про ту ссору, ладно?
– Я справлюсь, – обиженно произнесла она. – Всё ты меня за маленькую принимаешь.
Дэвид ласково ей улыбнулся.
– Прости старика.
– Что ж, старик, ты понравился миссис Питерсон. Вон как обаял! – захихикала Селеста, подмигнув, отчего детектив чуть покраснел. – Всё разом выболтала.
– Есть ещё порох в пороховницах, не могу поспорить… – Его губы дрогнули в улыбке.
Обычно Селеста с восторгом наблюдала, как приёмный папа вёл допросы – он всегда знал, на кого надо надавить, а с кем смягчить беседу. Когда-нибудь она станем таким же хорошим детективом, как он.
Селеста направилась в детскую, где возле кукольного дома сидела девочка. Дэвид аккуратно прикрыл за Селестой дверь, чтобы не мешать.
Глубоко вдохнув и стараясь успокоить учащённое сердцебиение, Селеста прошла вперёд. Мистер Куинси явно не скупился, обустраивая детскую. Селеста и мечтать не могла о такой роскоши: комната в бледно-розовых тонах с кроватью с балдахином, резным трельяжем, дубовым гардеробом, неброскими картинами на стенах и огромным кукольным домиком. Рядом стояли раскрытые сундуки, а вокруг валялись куклы. Одежда у них была вся аккуратная, стежок к стежку.
Селеста вспоминала, как в детстве сама шила куклам одежду, а если ей всё-таки покупали, то платьица у них оказывались криво сшитые, с торчащими нитками. У этой девочки была другая жизнь – идеальная.
Селеста сразу же отметила, что она явно не голодала – плотного телосложения. Мистер Куинси заботился о ней – по крайней мере, точно создавал такую картину.