– Возможно. Пока не знаю. Будет видно.
– Тогда мне нужна доля с выручки.
– Не будет никакой «выручки». То, что ты будешь красть, не имеет никакой денежной стоимости и не нужно никому, кроме меня.
– Все имеет денежную стоимость, даже бумага – для тебя и для того, кто хочет держать ее подальше от тебя.
– Не думай, что ты сможешь натравить одну сторону на другую, девочка. Я могу сделать так, что ты…
– Тогда не торгуйся. Тысяча, – твердо заявила Меггс.
Капитан покачал головой. Но выражение его лица не было злым, а в глазах горели веселые огоньки.
– Три сотни.
Ну, теперь они могут и договориться. Меггс почувствовала ни с чем не сравнимое облегчение, согревшее ее лучше, чем тепло очага.
– Ну, мы можем поступить и по-другому. – Когда на лице капитана отразилось явное удивление, Меггс улыбнулась и извлекла из недр своей курточки серебряный поднос, еще недавно стоявший на столике у двери. – Узнаешь?
Хью определенно узнал свою вещь. Прищурившись, он потянулся за подносом.
– Если хочешь знать мое мнение, тебе нужно заплатить за него.
– Пять сотен.
– За неопределенное время? Сомневаюсь.
– Семьсот пятьдесят, и это мое последнее слово.
– Заметано. – Но она не плюнула на ладонь и не протянула ему руку, чтобы рукопожатием скрепить сделку. Раненую руку она держала в кармане. Да и ни за что не стала бы пожимать руку человеку, которого собиралась обвести вокруг пальца. Но ему об этом знать было вовсе не обязательно. – Откуда мне знать, что ты не заманишь меня в ловушку после того, как я сделаю, что тебе нужно?
– Какой в этом смысл? Ну, если хочешь, я дам тебе слово.
– Я тебя совсем не знаю. Может быть, твоему слову нельзя доверять. Мне нужен контракт.
– Контракт? – В его голосе звучало недоверие.
Он сомневался, что она умеет читать. Пусть думает что хочет.
– Да, и составленный по всей форме. Я знаю парня, который проверит его для меня. – На мистера Леви можно положиться. Он позаботится, чтобы все было, как надо. Он защитит ее интересы. – И еще я хочу половину вперед.
Капитан снова издал неопределенный пренебрежительный звук.
– На счет. Вы, благородные, ведь думаете о своей безопасности. Я тоже. Ты кладешь сумму на счет, а я получаю половину сейчас, а вторую – когда выполню работу.
Хью отвернулся и уставился в огонь. Создавалось впечатление, что он напряженно обдумывает ее предложение.
– Ну, так что ты решил? – нетерпеливо спросила Меггс.
– Пока ничего. А откуда мне знать, что ты не сбежишь, получив половину суммы? Я же тоже должен подумать о своей безопасности. И кстати, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не верить твоему слову.
– Я же здесь. Habeas corpse, как сказали бы сыщики. Ты будешь иметь труп[2].
– «Тело», – поправил капитан, и глаза его смеялись. – Речь идет о теле.
– Да, в общем, как только я получу подтверждение, что деньги там, где мне нужно, я сделаю все, что ты хочешь. – В процессе работы так легко потеряться. Ничего не может быть легче, чем сбежать, в качестве напутствия выслушав его поручение. Если, конечно, она сможет работать. Или даже ходить. Очень уж сильно болела голова. По ней словно стучали кузнечным молотом. – Ну, так что ты решил?
– Куда должны быть отправлены деньги?
– «Леви энд Леви». Треднидл-стрит, номер двадцать четыре. Ты пойдешь сейчас?
– Нет. – Он очень быстро оправился от удивления. – Как ты совершенно верно заметила, я должен оставаться с «телом». Я отправлю с деньгами моего человека.
Меггс не понравилось, как он произнес последние слова – остаться с телом.
– А как ты узнаешь, что он их не прикарманит?
Вопрос отвлек капитана от мыслей о «теле» и изрядно его позабавил. Криво усмехнувшись, он извлек какую-то книжицу и что-то написал.