– Возможно. Пока не знаю. Будет видно.

– Тогда мне нужна доля с выручки.

– Не будет никакой «выручки». То, что ты будешь красть, не имеет никакой денежной стоимости и не нужно никому, кроме меня.

– Все имеет денежную стоимость, даже бумага – для тебя и для того, кто хочет держать ее подальше от тебя.

– Не думай, что ты сможешь натравить одну сторону на другую, девочка. Я могу сделать так, что ты…

– Тогда не торгуйся. Тысяча, – твердо заявила Меггс.

Капитан покачал головой. Но выражение его лица не было злым, а в глазах горели веселые огоньки.

– Три сотни.

Ну, теперь они могут и договориться. Меггс почувствовала ни с чем не сравнимое облегчение, согревшее ее лучше, чем тепло очага.

– Ну, мы можем поступить и по-другому. – Когда на лице капитана отразилось явное удивление, Меггс улыбнулась и извлекла из недр своей курточки серебряный поднос, еще недавно стоявший на столике у двери. – Узнаешь?

Хью определенно узнал свою вещь. Прищурившись, он потянулся за подносом.

– Если хочешь знать мое мнение, тебе нужно заплатить за него.

– Пять сотен.

– За неопределенное время? Сомневаюсь.

– Семьсот пятьдесят, и это мое последнее слово.

– Заметано. – Но она не плюнула на ладонь и не протянула ему руку, чтобы рукопожатием скрепить сделку. Раненую руку она держала в кармане. Да и ни за что не стала бы пожимать руку человеку, которого собиралась обвести вокруг пальца. Но ему об этом знать было вовсе не обязательно. – Откуда мне знать, что ты не заманишь меня в ловушку после того, как я сделаю, что тебе нужно?

– Какой в этом смысл? Ну, если хочешь, я дам тебе слово.

– Я тебя совсем не знаю. Может быть, твоему слову нельзя доверять. Мне нужен контракт.

– Контракт? – В его голосе звучало недоверие.

Он сомневался, что она умеет читать. Пусть думает что хочет.

– Да, и составленный по всей форме. Я знаю парня, который проверит его для меня. – На мистера Леви можно положиться. Он позаботится, чтобы все было, как надо. Он защитит ее интересы. – И еще я хочу половину вперед.

Капитан снова издал неопределенный пренебрежительный звук.

– На счет. Вы, благородные, ведь думаете о своей безопасности. Я тоже. Ты кладешь сумму на счет, а я получаю половину сейчас, а вторую – когда выполню работу.

Хью отвернулся и уставился в огонь. Создавалось впечатление, что он напряженно обдумывает ее предложение.

– Ну, так что ты решил? – нетерпеливо спросила Меггс.

– Пока ничего. А откуда мне знать, что ты не сбежишь, получив половину суммы? Я же тоже должен подумать о своей безопасности. И кстати, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не верить твоему слову.

– Я же здесь. Habeas corpse, как сказали бы сыщики. Ты будешь иметь труп[2].

– «Тело», – поправил капитан, и глаза его смеялись. – Речь идет о теле.

– Да, в общем, как только я получу подтверждение, что деньги там, где мне нужно, я сделаю все, что ты хочешь. – В процессе работы так легко потеряться. Ничего не может быть легче, чем сбежать, в качестве напутствия выслушав его поручение. Если, конечно, она сможет работать. Или даже ходить. Очень уж сильно болела голова. По ней словно стучали кузнечным молотом. – Ну, так что ты решил?

– Куда должны быть отправлены деньги?

– «Леви энд Леви». Треднидл-стрит, номер двадцать четыре. Ты пойдешь сейчас?

– Нет. – Он очень быстро оправился от удивления. – Как ты совершенно верно заметила, я должен оставаться с «телом». Я отправлю с деньгами моего человека.

Меггс не понравилось, как он произнес последние слова – остаться с телом.

– А как ты узнаешь, что он их не прикарманит?

Вопрос отвлек капитана от мыслей о «теле» и изрядно его позабавил. Криво усмехнувшись, он извлек какую-то книжицу и что-то написал.