Неожиданно для приятелей охранник Герман буквально взвыл от дикой боли. «Рука! Господи! Эта дрянь Алиса заразила меня своим бешенством! Боль невыносимая! Я не чувствую руку, которую прокусила дочка главного бухгалтера! Вот ведь зараза какая!» – рычал неожиданно захворавший охранник. Стенания Германа разносились по флигелю, пугая мирно засыпающих дворника, садовника и повара Варвару. Подельники принялись осматривать его руку, прокусанную Алисой. «Я не вижу ни припухлости, ни покраснения, – сообщил Лев Берсентьев, – На первый взгляд все в порядке. Девушки любят кусаться, но до сегодняшнего дня никому из нас не приходилось так скверно!»
«В холле флигеля стало слишком людно! – заметил Эдик, – На крики Германа сбежались все работники. Дело начало приобретать нежелательный оборот. Нужно отсюда уходить, наше появление вызвало слишком большой интерес. Огласка нам ни к чему!» Разбуженные работники не собирались расходиться по своим комнатам. Они искренне сочувствовали подвывающему Герману. Сердобольные люди освободили холл флигеля лишь после того, как Лев Берсентьев вызвал бригаду скорой помощи.
Изнемогающий от боли Герман остался ждать прибытия медиков, а Лев и Эдик направились в сторону главного входа в особняк бизнесмена Лаврентьева. Однако это не очень согласовывалось с далеко идущим планом эльфийской волшебницы. «В данный момент Лев и Эдуард не должны обнаружить внезапно помолодевшего Константина Аркадьевича. Это произойдет чуть позже. А сейчас сбитые с толку охранники должны пуститься в погоню за призраком таинственной незнакомки. Думаю, что этим молодым людям захочется выяснить то, имеются ли у неё крылья», – рассудила Виолетта Розана. Умение создавать своих энергетических двойников не относится к разряду высшей магии. Для эльфов это обычное дело. Вот и Виолетта Розана блестяще справилась с начальным этапом большого и перспективного действа.
Лев и Эдуард забыли о своих планах сразу же, как только перед их глазами проплыло нечто, напоминающее силуэт молодой женщины. «Ты это видел? – шепотом спросил Эдуард, – Как думаешь, она живая?»
– О ком ты говоришь? Уж не о нашей ли незнакомке в платье, пошитом из розовых лепестков? Разве она может быть неживой? Как же по-твоему она передвигается?
– Она и не передвигается. Мне показалось, будто она плавает среди деревьев, повинуясь потокам воздуха.
– С тобой-то хоть все в порядке? Может быть, тебя тоже укусила дочка бухгалтера Краюхина? Такая агрессивная девчонка может даже кого-нибудь загрызть!
– Вроде бы нет. Хотя… Не знаю, всё может быть. Но дело не в этом!
– А в чем же тогда дело? Ты себя слышишь? Никто не может плыть по воздуху! Ты несешь полнейшую ерунду. Тебе необходимо измерить температуру. Видимо, наша беглянка и правда опасна. Только этого нам и не хватало!
– Что ты имеешь ввиду? Чего именно нам не хватало? Ты думаешь, что я теперь стал заразным? Что, если эта вредная Алиса занесла на нашу территорию какой-то новый, очень опасный вирус?
– Нам не хватало только эпидемии! Боюсь, что сегодняшний день принесет нам еще немало неприятностей.
– Не думай о плохом, ибо мысли материальны. Бери пример с меня. Я стараюсь не падать духом!
– Да не дай, бог! Скорее всего ты инфицирован бациллами Алисы. Иначе, как объяснить то, что тебе мерещатся плавающие по воздуху женщины?
– Уж не хочешь ли ты сказать, что не видел парящую в воздухе незнакомку в воздушном бальном платье?!
– Разумеется, я что-то видел. Кажется, это была крадущаяся среди деревьев девушка. И да, она была одета в платье из розовых лепестков. Она не плыла и не летела, а именно пробиралась среди зеленых насаждений. Думала, что мы её не заметим, но не на тех напала. Вперед, мой друг! Наша незнакомка притаилась вон за тем раскидистым деревом. Её поимка не займет у нас много времени. Совсем скоро она выложит нам всё: и то, кто её подослал, и то, что она уже успела узнать.