Их руки снова соприкоснулись, и они опять услышали.
– Говори, ну же! Если такое действие правильное, я могу его предпринять?
Бормотание.
– Говори!
Снаружи послышались шаги. Кто-то, кто явно не боялся тех, в дальней комнате, только что прошел мимо дверей зала в ту же самую комнату.
– Это Гулд, – промолвил третий голос. И потом снова шепот из той же самой комнаты.
Бормотание.
– У меня есть перспективы, высокочтимый. Три куска, чтобы покрыть вашего пленника…
Снова перебил тихий голос.
– Это не моя ошибка, высокочтимый. То, что мне положено было сделать, я сделал. А то, что остальные не довели план до конца, это не моя вина. Вы, высокочтимый… что это!
«Плохо… плохо…» – мысленно передавал смукс в полном отчаянии, какого Фарри не слышал у него с тех пор, как Тоггора освободили из клетки и пытали у Растиффа, задолго до того дня, когда для Фарри и смукса началась лучшая жизнь.
– Поймай же его, дурак с головой из перьев! Зачем вообще ты притащил его сюда? – бормотание превратилось в разговор, который не смогло бы расшифровать ни одно специальное устройство.
– Это я привел его? – Наверняка торговец. – Да я никогда не видел его… и вообще, эти полуразрушенные стены скрывают в себе множество еще более странных вещей. Кто может поклясться Великой Клятвой, что корабли, приземляющиеся здесь, иногда не доставляют сюда больше того, что указано в списке груза? Это же ничего… кроме… Вещи. Так прибейте его!
– Это ключ! – начал рычащий голос и снова спустился до бормотания. – Эта так называемая вещь… думает, – громко вырвалось наружу из приглушенных тонов.
– Высокочтимый, значит, оно шпионит за нами. Дайте мне прикончить его… – дрожащим голосом произнес факир.
Бормотание.
– Ловушка, высокочтимый? Однако вероятно, что это – из их компании… Ведь это больше, чем какая-то тварь с корабля, не так ли?
Бормотание. И тут Тоггор издал мысленный вопль, более отчаянный и ужасающий, чем тот, который он издал, когда Растифф уколол его, чтобы послать в бой.
Тоггор! Фарри высвободился из коммуникационной цепи и уставился на дверь. В этот момент его охватила ярость, как и тогда, прежде, когда он терял надежду на собственное спасение и оставалась только надежда, что ему удастся спасти смукса.
Тоггор закричал снова. Ворланд встал между Фарри и дверью и сдавил его руки безжалостным захватом. Теперь у Фарри не осталось ни одного шанса высвободиться. Но… Тоггор!
Пока Фарри тщетно боролся против захвата космонавта, он прыгал, его тело изгибалось назад, шапочка упала на пол. Его лицо сейчас являло маску боли.
Через дверь или стены, через весь этот лабиринт здания пробивался пронзительный крик о помощи, леденящий слух. Фарри застыл в том положении, в котором его держали, преисполненный мучительной болью, которая била ему в голову и постепенно наполняла все тело. Его тело теперь больше не управляло крыльями – или разумом – они поднимались, чтобы раскрыться.
Он слышал и мог видеть, но все еще был недвижим в каком-то жутком оцепенении, как и его крылья. Он весь трясся, когда Ворланд поменял захват. Майлин шагнула к нему; он видел ее только уголком глаза. Закатанин крепко прижался к стене. Он прервал контакт с остальными и стоял, прижавшись к грязной поверхности, и лишь ладонь находилась между его головой и диском. Он выпростал вторую руку – жест, который мог бы лишь означать для них сохранять тишину. От паники, охватившей Фарри, его рот и горло пересохли. Даже если бы закатанин не приказал всем молчать, он не смог бы пробиться через то, что охватило его. Ворланд еще теснее прижался к Фарри, и если бы он его не поддержал, то Фарри свалился бы на пол.