Перебраться по широкому дереву на ту сторону не составило труда. Сделав это, Уильям бросился бежать к платформе, к которой уже подплыли те самые лодки для новобранцев. Подбегая все ближе и ближе, он заметил, что на него стали обращать внимание люди, стоявшие по ту сторону забора. Они быстро разнесли весть о том, что видят ребенка в запретном месте, и подняли шум из возмущений и недовольства. Но Уилл старался не обращать на них внимания. Подбежав к платформе, он с удивлением для себя понял, что она оказалась выше, чем предполагалось, ее высота составляла примерно два метра. Уильям не видел, что сейчас происходило на платформе, поэтому не понимал, сколько у него осталось времени. Но одно его радовало, шлюпки с новобранцами еще не отплывали обратно к кораблю, а это означало, что посадка еще не закончилась. Окинув взглядом платформу, Уилл заметил, что у самого дальнего ее края от суши из-под воды торчал огромный валун, с его помощью можно было попробовать забраться на платформу. Недолго думая, он приподнял подол своего плаща и побежал по воде к валуну. Забравшись на него, Уильям смог разглядеть, что происходит на платформе, для этого ему пришлось стать на носочки. Его волнение осело, как мутная вода на дно, когда он увидел, что детей только начали рассаживать по шлюпкам.

Люди из корабля были одеты в яркие костюмы и плащи, которые походили на парадные наряды. Команда не реагировала на крики толпы, которые пытались обратить их внимание на ребенка за забором. Казалось, что они не отвлекутся ни на чей зов, возможно, это было в их корабельных правилах, а возможно, они и вправду ничего не слышали. Или не могли разобрать слова, которые им выкрикивали из-за оркестра, присутствовавшего в портовой части для создания праздничного настроения.

Уильям понял, что кричать было без толку, поэтому он принял решение снять один ботинок и бросить его на платформу, пытаясь привлечь таким образом внимание команды. И у него получилось сделать это. Один из корабельных представителей обратил внимание на ботинок, упавший рядом с ним. Но посмотрев на него пару секунд, он без раздумий продолжил делать свою работу – спускать детей к шлюпкам. Недолго думая, Уильям снял оставшийся ботинок и также бросил его на платформу, но узнать судьбу второго ботинка ему так и не удалось. Его отвлекло чье-то касание к левой ноге, будто кто-то обвязал ее веревкой. Посмотрев вниз, Уилл увидел, что за лодыжку его крепко ухватил щупальцем огромный спирг и стал тащить под воду. Не удержавшись на ногах, Уилл упал спиной на камень и стал крепко держаться за него руками.

– На помощь! – прокричал он, не надеясь, что его услышат.

Уилл стал отбиваться от водоплавающего свободной ногой, даже сумел врезать ему ступней по голове, которая на миг показалась из-под воды. Вскоре Уильям услышал, что к нему спешат на помощь, он не был уверен, что на этот раз услышали его крик, скорее второй ботинок привлек к нему внимание.

– Мистер Фуалк, я видел его здесь! – прокричал кто-то, кто находился на платформе.

Уилл поднял голову и увидел, что на него смотрят трое матросов. Один из них спрыгнул к нему на камень и стал протягивать руку.

Уилл не разглядел, того кто тянул ему руку, но его голос казался знакомым, будто он слышал его сегодня на ярмарке. Узнать кто это был ему не удалось, так как когда он уже был готов схватиться за руку помощи, спирг утащил его под воду, и он со звоном ударился головой об камень.


Глава вторая.


Дело двух племен


Небо уже потемнело до черно-синего цвета, будто радость сменилась на грусть. Ветер свистел над чащей лесных деревьев, в которую только что вбежал Иллинорд. Его потрепанный вид говорил о том, что он бежит уже долгое время, а его частые оглядки назад и тревога в глазах – о том, что его кто-то преследует, кто-то, кого стоило бояться. Ведь этот юноша был одним из самых смелых молодых людей своего возраста в портовой части Оннирлитовых земель.