1
«Chère Simone» – «Дорогая Симона».
2
Во Франции очень любят двойные имена (prénom), такие как Жан-Марк, Жан-Пьер, Энн-Мари и др. Обычно это два имени одного рода, которые пишутся через дефис. Но бывают случаи, когда одно имя женское, а другое – мужское.
3
«Le parfum de ton âme» – «Аромат твоей души» (фр.).
4
«Il vaut mieux se taire et passer pour un imbecile que de parler et oter tous les doutes» – французский аналог русской поговорки: «Молчи – за умного сойдёшь».
5
Ресторан «Le Grand Vefour» – обладатель 2-х звёзд Мишлен, находится на Beaujolais, 17 рядом с садом Пале Рояль.
6
HEC Paris (фр.: Высшая коммерческая школа Парижа, букв. «Парижская школа перспективных бизнес-исследований») – это бизнес-школа и высшая школа, расположенная в Жуи-ан-Жозас, юго-западном пригороде Парижа, Франция. Одна из лучших бизнес-школ в мире.
7
«La Vie En Rose» – одна из лучших композиций знаменитой французской певицы Эдит Пиаф, текст которой написан ей самой.
8
Пале-Бурбон – район аристократов, всевозможных изысков и больших денег. На ценовой политике и стиле жизни этого округа Парижа сказывается непосредственная близость символа французской столицы – Эйфелевой башни.
9
Зебрано – африканское растение, древесина ценится за свою декоративность.