– О, мистер Бедфорд! Мы вас заждались.

К мужчинам подбежал человек в строгом костюме и зонтиком в руках и спрятал под ним своего босса и детектива от скромно моросящего дождя. Большие тяжёлые двери в сам замок открыл тот же мужчина лет пятидесяти и пропустил внутрь Бедфорда и Мортона. Он же провел их за собой по просторным коридорам, освещённым десятками ламп и обставленным статуями и высокими трехногими столиками с пузатыми расписными вазами, в которых благоухали красно-жёлтые цветы. Из коридора они вышли в большую столовую с горящим камином. На широком светлом паласе стоял стол, накрытый бежевой скатертью и сервированный хрустальной посудой и снова большими вазами с золотым обрамлением, в которых стояли белые лилии.

– Присаживайтесь, мистер Бедфорд, – сказал Клиффорд, пододвигаясь к столу, и сам сел на мягкий стул, оббитый бархатом. После обратился к дворецкому, укладывая салфетку на колени. – Джо, позовите Джейн и прикажите подавать ужин.

Тот удалился в арку за спиной босса, а Мортон завалился чуть на стол и с надеждой спросил:

– Мистер Бедфорд, вам удалось что-нибудь узнать?

– Относительно, – собеседник по-хозяйски облокотился на спинку стула. – Я пытаюсь распутать клубок тайной пропажи вашей дочери. И думаю, что вы сможете мне в этом помочь.

– Что угодно?

– Я бы хотел вас спросить о Брайане.

В столовую вошла девушка и остановилась у арки при виде гостя.

– Все вопросы после ужина, – фыркнул Клиффорд и обернулся, спустя неловкую паузу. – О, Джейн, милая, проходи за стол.

Дочь сдвинулась с места, подошла к столу с некой опаской и села за него, сложа руки в замок. Бедфорд поднялся, отодвинув стул, и представился:

– Бедфорд, частный детектив.

Джейн шмыгнула носом, не поднимая глаз. Мортон-старший показал гостю жестом, что лучше сесть и не обращать особого внимания. Следующими в столовую вошёл Джо со свитой из трёх человек, которые ставили на стол широкие блюда с едой. Один из них налил в бокал хозяина бренди из хрустального чуть запотевшего графина и подошёл к гостю. Его бокал тоже на треть наполнился прозрачной жидкостью.

За ужином следила тишина, пропуская через себя только звуки потрескивающего дерева в камине и звон столовых приборов. Бедфорд отрезал от свиных рёбрышек маленький кусочек аппетитного мяса и погрузил его в томатный соус, приторно отдающий базиликом. Он всё время всматривался в лицо юной Мортон, но та не поднимала глаз от тарелки, всё время равнодушно разгребая вилкой гарнир.

– Мисс Мортон, – покрывало тишины разрезал голос детектива и проговорил, – вы же были близки со своей сестрой, не так ли?

Ответа не последовало. Бедфорд отодвинул от себя бокал с напитком и отложил начищенные до блеска, что можно было разглядеть своё отражение, вилку и нож.

– Мисс, вы наверняка знали о личной жизни своей младшей сестры.

Набрав в грудь побольше воздуха, он сделал ещё одну попытку.

– Мисс, вы поможете сестре, если…

Его речь прервала резкость девушки. Всё время неподвижная Джейн вскинула голову, бросила столовые приборы с пронзительным дребезжанием, ненавистно взглянула на детектива своими зелёными глазами, под которыми серели синяки, оттенявшие божественную красоту мисс Мортон.

– Вы ничем не поможете ни ей, ни нашей семье, сэр! – её взгляд сверкнул в сторону отца. – Спасибо за ужин!

Она бросила салфетку с колен прямо в тарелку и выпорхнула из столовой.

– Джейн! Джейн! – окликнул дочь Клиффорд, неповоротливо вертясь на стуле. – Джейн!

– Мистер Мортон, я прошу…

– Не стоит. – И мужчина залпом осушил бокал фруктового бренди, и со звоном поставил его на стол. – Она сильно опечалена пропажей сестры. Да, мы все обеспокоены, что её ещё не нашли, хотя две недели прошло. Именно из-за этого я и обратился к вам, мистер Бедфорд.