Чтобы было удобно долбить, Морено пришлось встать на колени вплотную к Дороти, и при каждом движении ее обдавало поочередно то крошкой раствора, то каменными осколками, то запахом пота.
С первым крюком Морено справился быстро — выскреб в растворе лунку, вбил туда штырь и, используя его как рычаг, расшатал крепление. Дело завершила Дороти, которой надоело и она дернула изо всех сил. Морено еле успел уклониться от вылетевшего из стены крюка.
— Потише, мэм! — ухмыльнулся он, сунул в освободившуюся руку Дороти штырь и занялся вторым крюком. С этим справились быстрее.
Теперь дело было за силой Дороти. Первоначальную мысль раздвинуть прутья она отмела — расстояние, на которое она могла разогнуть металл, было слишком мало, и если у Дороти еще вышло бы туда протиснуться, то Морено однозначно рисковал застрять. Хотя оставить тут пирата было соблазнительно… Но подло.
Поэтому в ход пошли уже испытанные штыри — с их помощью получилось отжать петли, а потом Дороти дернула решетку на себя. Та с хрустом поддалась и осталась у нее в руках.
Морено только хмыкнул:
— А может, и не брешут про тебя и Черную Ма.
— Сколько тут охраны? — тихо спросила Дороти, когда они, прождав пару минут, осторожно ступили в коридор.
— Обычно трое, но тебя принесли впятером, — Морено озабоченно осмотрелся, и не найдя ничего похожего на оружие или могущее его заменить, сплюнул и удовольствовался проверенным в деле штырем.
За поворотом коридора было пусто, только на стене чадил масляный светильник. Зато откуда-то издалека раздавались голоса.
— Не убивай.
— Если ты их пожалеешь и оставишь в живых, они поднимут шум, и тебя опять будет ждать костер.
— А тебя виселица.
— Не, этим я живым не дамся. Они ж штурвалом приложить не смогут.
— Как вас легко впечатлить, Морено, — фыркнула Дороти, прикидывая, с какой силой надо сдавить шею человеку, чтобы в запасе у них было больше пяти часов.
— Капитан Морено.
— Что? — переспросила Вильямс.
— Капитан Морено, мэм. Этого у меня пока еще не отняли.
— Капитан без корабля. Без команды. Зато гонору — на целый флот.
— Один капитан и одна мэм. Без команды. И без кораблей. Гонором можно и померяться, но я не уверен в победе.
— Черт с вами, Морено… капитан Морено. Раз уж нам грести в одной лодке, да и еще и без руля, предлагаю перейти на имена. Доротея Вильямс.
— Рауль, — с некоторой заминкой неохотно буркнул Морено. — Мы закончили церемонии? А то пока мы тут топчемся, охрана помрет от старости.
Первый охранник вывернул на них неожиданно. Похоже, он просто стоял за углом, а теперь решил пройтись. Черный Пес был быстрее — железный штырь коротко свистнул и ударил плоской стороной чуть ниже уха. Дороти успела подхватить осевшее тело и утащить его за поворот.
Оставалось еще четверо.
Когда Дороти вернулась, Морено уже уложил второго — с этим так аккуратно не вышло. Похоже, его ожидал храмовый госпиталь — скользящий удар пришелся неудачно, и вместо пары часов беспамятства охранник получил больничную койку.
— Моя очередь, — прошептала Дороти и бесшумно скользнула к двери, из-за которой раздавались голоса.
Цепь от оков она намотал на руку, превратив ее в кастет.
Когда было нужно, Доротея Вильямс могла быть очень быстрой и очень тихой. Насколько — пожалуй, знал только Доран, которому пару раз посчастливилось подглядеть за тем, как подружка на спор забирается по отвесной стене и прыгает с пятнадцатифутовой высоты, словно огромная кошка. И все это столь бесшумно, точно она тигр в джунглях, а не курсантка Морской Академии.
Сейчас никто из охранников даже не успел закричать.
Первым движением Дороти выставила дверь. Старые доски поддались легко.