[4]…
Он тяжело закашлялся, по подбородку побежала тёмная струйка.
Венкевильяна покачала головой.
– И что ж мне с тобой делать? Травки бы могла собрать какие ни есть, да только чары мои на таких, как ты, не подействуют.
– К‑какие ч‑чары?
– Такие, – досадливо бросила она. – Думаешь, меня за одни только волосы на костёр тащили? Или за то, что мужичкам не позволяла себя по сеновалам валять? Нет, вампир. Колдовала я, волшебничала – давно уже, как только навострилась. Как только поняла, что… получаются у меня те заклятья.
– О‑ох… н‑ну… есть одно средство…
– Тебе нужна кровь, – спокойно сказала она. – Живая кровь, Гийом. Тогда выкарабкаешься. Но ты сейчас и котёнка не заломаешь. Скорее уж он тебя затопчет.
– Д‑да… – еле выдохнул ле Вефревель.
– Ну так чего медлишь тогда? – Она с прежним спокойствием откинула с шеи волну медно‑красных волос, нагнулась. – Давай, вомпер. Делай своё дело.
Вампир замер.
– Ты… мне… сама?.. по доброй воле?
– По доброй, – сказала Венка, не меняя позы. – Ты меня спас. Долг платежом красен.
– Merсi… С‑спасибо…
– Спасибить потом станешь. Давай, не жди, а то совсем окочуришься!
Она сжалась, когда ощутила болезненный укол. И закрыла глаза.
* * *
– Не удержался я, mademoiselle… Вилья.
Ле Вефревель стоял над корчащимся и стонущим у его ног существом, с головы до ног перемазанным кровью.
Её, существа, собственной кровью.
– Я же должен был как‑то отблагодарить. А как ещё может отблагодарить истинный вампир? Только поднять до себя, до своего уровня. Ввести в нашу расу. В нашу высшую расу.
Венкевильяна с трудом приподняла голову, взглянула на вампира мутным взглядом.
– Есть… есть хочу…
– Конечно, дорогая, – легко сказал он. – Идём, я тебе покажу – там еды видимо‑невидимо. Вставай, вставай… во‑от так, молодец. Обопрись о меня… умница. Ну, пошли.
И они пошли – туда, где лежала за лесом родная деревня Венкевильяны.
[1] Voici comment? – Вот как? (фр.)
[2] Еxactement! – Именно так! (фр.)
[3] К вашим услугам (фр.).
[4] Le nom du Sauveur – имя Спасителя (фр.).
2. Пролог 2
Пролог II
Вор у вора
(Шесть лет до начала событий книги)
Хомка Копчик угодил в облаву. А всё потому, что пожадничал, обставляя того жирного купчину в кости!.. Кости у Хомки были отменные, дорогие, начарованные. Спёр он их у одного мага, ещё мальцом, которого этот самый маг подобрал лютой зимой. Нет, не сразу, конечно, спёр, что он, понятий не знает? Уже потом, отработав!.. Маг и научил, кстати, как с ними обращаться. Он, оказывается, тоже жуликоват был, тот маг, любил порой обыграть приятеля, но особо уважал игру с подругами на раздевание. Хомка подглядывал, и ему, надо сказать, понравилось. И то и другое.
А потом сам попробовал повозиться с костями и – о чудо! – они его послушались. Нужные цифры и комбинации выбрасывались словно сами собой.
Горбатиться на мага, хотя дядька он был не злой и Хомку, в общем, не обижал, скоро надоело. Прихватив немного денег да те самые кости, парень дал дёру и с тех пор так и обретался в кабаках, корчмах и тавернах Любжева, добывая пропитание игрой. Нельзя сказать, что выбился из нищеты – нет, на пороге осьмнадцатого года не скопилось у Хомки почти ничего, и, если разобраться, был он обычным бродягой.
Но ему нравилось. Житуха вольная, никто над ним не господин! К настоящим ворам он не примкнул – боялся. Радомский жупан, Стефрен Ским, не жаловал ночную братию и даже по малой вине вздергивал на бесилку, а по совсем малой – рубил руки. Если отделаешься клеймом на лоб – считай, тебе сильно повезло. Поэтому Хомка в дела серьёзных людей не лез, ни на что сам не подписывался, и не то что «по‑мокрому» не ходил, но даже и карманничества сторонился.