Миссис Маверик слегка покраснела. Что-то этот толстяк стал слишком много себе позволять.

– Да, давайте перейдем ближе к делу, – кивнул Даррен. – Через неделю, двадцать третьего вы должны быть в Манаусе…

– Где? – перебила его Эмили.

– Это город в Бразилии, – торопливо прошептал Ларреби. – Экспедиция стартует из Манауса.

Даррен кивком подтвердил его правоту.

– Манаус? – растерянно повторила Эмили. – Разве мы не полетим все вместе из Нью-Йорка?

– Вместе? У нас не детская экскурсия, миссис Маверик. – Даррен с видимым усилием заставлял себя говорить спокойно, однако его серые глаза метали молнии. – К тому же не все члены нашей экспедиции находятся сейчас в Нью-Йорке. Они прилетят в Бразилию из разных уголков земли.

– Ах, как интересно! – восхитилась Эмили и придвинулась к Даррену. Ее нежное личико излучало живейшее любопытство. – Расскажите мне, пожалуйста, обо всех членах экспедиции. Я страшно заинтригована.

Даррен с нескрываемым ужасом взглянул на настойчивую красавицу. Эмили ласково улыбалась, и при одной мысли о том, что ему придется лицезреть ее каждый день на протяжении четырех месяцев, вызвала у бесстрашного охотника нечто вроде паники. Как он сможет найти общий язык с этим безмозглым созданием?

– Э-э… зачем вам это? – пробормотал Даррен.

– Но ведь мне предстоит путешествовать с ними целых четыре месяца! – с упреком воскликнула миссис Маверик. – Я должна быть готова ко всему.

– В самом деле, Даррен, – поддержал ее Эл. – Эмили имеет право знать, с какой бандой головорезов она связалась.

Эмили испуганно ойкнула, а мужчины обменялись понимающими улыбками.

– Хорошо, – кивнул Даррен. – Всего нас пятеро. То есть шестеро, включая вас. Пит Кэмп, мой давний приятель, – археолог. Джош Эпплтон, помощник Кэмпа, специалист по…

– А Шейла Белстроув? – не утерпела Эмили, вспомнив, как на ее приеме Даррен восхищался женщиной-биологом.

– Булстранг, – поправил ее Даррен. – Куда же без Шейлы. Она биолог и по совместительству врач. Еще Аурак, мой верный проводник из племени кечуа. Он участвовал в четырех моих экспедициях и однажды спас мне жизнь.

Эмили рассеянно кивала. Даже упоминание о спасенной жизни Даррена Уолша не вывело ее из состояния задумчивости. Куда же без Шейлы. Ей страшно не понравилось это замечание. Если мужчине вроде Даррена Уолша и суждено влюбиться, то его избранницей как раз должна стать какая-нибудь Шейла Белстроув. Тьфу, Булстранг. Умная, смелая, надежная. Наверняка симпатичная, иначе он не отзывался бы о ней с такой теплотой. Даррен ее уважает и высоко ценит, это яснее ясного. У Эмили заныло сердце от неприятного предчувствия. Одно дело – быть некоронованной королевой среди четырех мужчин. И совсем другое – делить трон с Шейлой Булстранг!

– Здесь список вещей, которые вы обязательно должны взять с собой, – продолжал Даррен. Он положил перед Эмили исписанный лист. – Постарайтесь ничего не забыть.

– Разумеется, – притворно зевнула она и небрежно смахнула лист в сумочку.

– Что ж, тогда желаю удачи, – сказал Даррен и внезапно встал. – Мне пора. Дел по горло. Запомните – двадцать третьего встречаемся в Манаусе. Отель «Терро Зорро».

Сидящей Эмили Даррен показался огромным. Он словно навис над ней, давая последние указания, и Эмили почувствовала себя маленькой беспомощной девочкой. Даррен кивнул на прощание и вразвалку пошел к выходу. Джинсы и клетчатая рубашка сидели на нем гораздо лучше, чем смокинг, и многие женские головы поворачивались, чтобы как следует разглядеть его.

Сердечко Эмили ревниво екнуло. Она уже привыкла считать этого дикаря своей собственностью. И пусть она пока не вызывает у него ничего, кроме откровенной неприязни. У нее впереди целых четыре месяца, чтобы заставить его склониться перед ней. А что будет потом? Какая разница… Там будет видно.