Мать, всегда чутко спавшая, мгновенно проснулась и широко раскрытыми глазами смотрела на дочь.
– Элена, девочка моя, что случилось?
Отец приподнялся на одном локте, сонно щурясь в свете фонаря. Затем откашлялся, и на его лице появилось раздраженное выражение.
Элена показала на заднюю дверь.
– К нам кто-то идет. Я видела их во дворе.
Отец сел на кровати.
– Кто?
Мать положила ладонь на руку отца.
– Послушай, Бракстон, не нужно сразу думать о плохом. Возможно, кто-то заблудился или нуждается в помощи.
Элена покачала головой:
– Нет, мама, это злые люди.
– Откуда ты знаешь, девочка? – спросил ее отец, отбросив простыни в сторону. Он выбрался из кровати, одетый в зимнюю шерстяную пижаму.
Джоак с фонарем в руке подошел к двери.
– Она говорит, что Острохвостка умерла.
На глаза Элены навернулись слезы.
– Там какие-то… существа. Ужасные.
– Послушай, Элена, – сурово проговорил ее отец. – Ты уверена, что тебе не приснился сон?
Неожиданно раздался громкий стук в заднюю дверь.
Все на мгновение замерли, первой подала голос мать:
– Бракстон?
– Не волнуйся, мамочка, – сказал отец матери. – Уверен, все как ты сказала – кто-то просто заблудился.
Но успокаивающие слова отца совсем не вязались с нахмуренными бровями. Он поспешно натянул штаны.
Мать выскользнула из кровати и надела халат, затем прошла через комнату и обняла Элену.
– Папа сейчас во всем разберется.
Джоак отправился вслед за отцом в кабинет, освещая путь. Элена с матерью шли за ними на безопасном расстоянии, но она успела заметить, что отец прихватил по дороге топорик, которым они кололи дрова на лучину для растопки. Девушка теснее прижалась к матери.
Отец прошел через кухню и остановился около задней двери. Джоак стал рядом с ним. Элена с матерью остались возле кухонного очага.
Глава семейства взвесил топор в руке и крикнул сквозь толстую дубовую дверь:
– Кто там?
– Мы требуем впустить нас в этот дом по приказу Совета Гал'готы. В случае отказа арестованы будут все, кто находится в доме.
Голос за дверью был высоким и властным. Элена сразу поняла, что он принадлежит не тому из мужчин, что был в капюшоне, а другому, который выше.
– Чего вы хотите?
Тот же голос:
– У нас приказ обыскать ваш дом и все прилегающие постройки. Открывайте дверь!
Отец с беспокойством посмотрел на мать. Элена отрицательно покачала головой, чтобы он этого не делал. Ни в коем случае!
Он снова повернулся к двери.
– Время позднее. Откуда мне знать, что вы те, за кого себя выдаете?
Под дверью у голых ног отца появился листок бумаги.
– У меня печать Претора из гарнизона графства.
Отец знаком показал Джоаку, чтобы тот поднял бумагу и поднес к свету. С другого конца комнаты Элена рассмотрела внизу документа пурпурную печать.
Отец повернулся к ним и зашептал:
– Похоже на официальный документ. Джоак, поставь фонарь и уведи Элену наверх. Сидите там, и чтоб ни звука.
Сын кивнул, явно нервничая, он хотел остаться. Однако, как всегда, сделал то, что приказал отец. Джоак поставил фонарь на край стола и направился к Элене. Мать в последний раз прижала ее к себе, а потом подтолкнула к брату.
– Присматривай за сестрой, Джоак. И не спускайтесь вниз, пока мы вас не позовем.
– Хорошо.
Элена колебалась. Пламя фонаря отбрасывало колеблющиеся тени на стены. Она остановилась не из-за того мужчины, что говорил, а из-за его спутника в капюшоне, который так и не произнес ни единого слова. Невозможно описать холод, льдом сковавший сердце, когда она вспомнила лицо, пытавшееся разглядеть ее в окне. Она подошла и крепко обняла мать.
Та погладила ее по голове, а потом оттолкнула от себя.
– Давай быстрее, милая. Тебя это не касается. Бегите с Джоаком наверх.