Он вспомнил, как недавно не мог дышать. Рискнул сделать пробный вдох, поглубже, и обнаружил, что дышится легко. Призрак жестокой боли еще преследовал его – но в действительности она уже почти не ощущалась.
– Да, пожалуй, со мной все в порядке.
Обрывочные картинки беспорядочно замелькали перед его мысленным взором. Он вспомнил, как стоял один, неподвижно, в неверном свете раннего утра, а темный прилив солдат Имперского Ордена заливал лес. Он вспомнил их яростный напор, блеск вскинутых клинков. Вспомнил, как завел плавный танец со смертью. Ливень стрел и арбалетных болтов обрушился на него, а потом, наконец, другие люди вступили в бой.
Ричард оттянул подол рубахи и внимательно рассмотрел его, не понимая, почему его одежда совершенно цела и девственно-чиста.
– Ваша рубашка совсем испортилась, – объяснила Кара, заметив его недоумение. – Мы вас вымыли, побрили, а потом надели на вас чистую рубашку.
«Мы». Это слово заслонило в его сознании все прочие. Мы. Кара и Кэлен. Очевидно, именно это Кара имела в виду.
– Где она?
– Кто?
– Кэлен, – сказал он. И, оторвавшись от стола – такой надежной опоры, – сделал несколько шагов вперед. – Где она?
– Кэлен? – губы Кары изогнулись в обаятельнейшей улыбке. – Да кто это такая – Кэлен?
Ричард вздохнул с облегчением: Кара не стала бы так поддразнивать его, если Кэлен ранена или с ней что-то еще случилось – это он знал наверняка.
Чувство потрясающего облегчения развеяло его жуткую тревогу и приободрило, как вино. С Кэлен все в порядке.
Он не мог не оживиться еще и потому, что Кара состроила такую шаловливую гримаску. Ему нравилось, когда она так беспечно улыбалась – отчасти потому, что это случалось редко. Обычно улыбка всякой морд-сит служила грозной прелюдией к чему-то очень неприятному. Особенно когда они одевались в красную кожу.
– Кэлен – это моя жена, ты же ее знаешь, – сказал Ричард, поддерживая игру. – Где же она?
Носик Кары сморщился в чисто женской лукавой усмешке. Это выражение веселья было настолько не свойственно Каре, что Ричард не только удивился, но и не удержался от ответной улыбки.
– Жена-а, – протянула она жеманно. – Оказывается, лорд Рал женат! Вот это новость!
То, что он стал лордом Ралом, правителем Д’Хары, иногда все еще казалось Ричарду сказкой. Ни о чем подобном лесной проводник, выросший в глуши Вестландии, не мог бы и помыслить, даже в самых смелых фантазиях.
– Да, ведь кто-то из нас должен был рискнуть первым! – Он провел рукой по лицу, словно пытаясь снять налипшую паутину – его все еще морочил сон. – Где она?
Кара улыбнулась еще шире.
– Ах, Кэлен? – Она склонила голову и взглянула на него, приподняв изогнутую бровь. – Твоя жена, значит.
– Да, Кэлен, моя жена, – сказал Ричард небрежно. Он давно уже усвоил, что не стоит доставлять Каре удовольствие, показывая, что ее озорные выходки его задевают. – Разве не помнишь? Умница, с зелеными глазами, высокая, волосы длинные… И, конечно же, она самая красивая женщина из всех, каких я видел в жизни.
Кара выпрямилась и сложила руки на груди. Кожаный костюм скрипнул.
– Надеюсь, ты хочешь сказать – самая красивая после меня?
Когда она улыбнулась, ее глаза блеснули. Но он не попался на наживку.
– Ладно, хватит, – сказала наконец Кара со вздохом. – Похоже, долгий сон подарил вам очень странные видения, лорд Рал.
– Долгий сон?
– Вы спали два дня после того, как Никки излечила вас.
Ричард запустил пятерню в немытые, свалявшиеся волосы.
– Два дня… – повторил он, пытаясь согласовать между собою обрывки воспоминаний. Его начинала выводить из себя затянувшаяся игра Кары. – Ну, где она?