Берднек побледнел, видно, он очень испугался, но старался справиться с волнением. Как завороженный, он смотрел на перстень.
– Что такое сделал этот человек, что его ищет король?
– То мне не ведомо, – ответил Вейлар. – Приказ – доставить к королю. Так где этот Иларфен?
– Господин мой, понимаете, я ведь не знаю, кто провинился перед королем. Люди приходят устраиваться на работу, и я даю им эту возможность.
– И много они у тебя получают?
– Э-э, сейчас трудные времена, налоги большие, а люди так и норовят тебя обмануть…
– Где сейчас Иларфен?
– Пойдемте, мой господин, я покажу. Я ни за что не стану укрывать преступника, только кто мне возместит убытки?
– Какие убытки? Ты ведь ему еще не заплатил, так ведь?
– Но я трачу на его содержание деньги, кормлю, пою негодника.
– Король оценит твою преданность, не беспокойся.
Они подошли к большому унылому дому из серого камня. Работники сейчас обедали. За большим грязным столом сидели люди. Их было около двадцати человек. Перед ними стояли глиняные миски, в которых была налита какая-то жижа. Люди выглядели уставшими. Когда хозяин и его гость вошли, все лица обернулись к ним.
– Не очень-то хорошо ты кормишь своих работников, – сказал Вейлар, осматривая стол. – Королю будет интересно узнать о содержании его подданных. Ты тоже подданный короля и подчиняешься ему, – Вейлар повысил голос.
– О, мой господин, – засуетился Берднек, – сегодня просто кухарка приболела, вместо нее работает помощница, она еще мало что умеет. Но уверяю Вас, что завтра же я пришлю другую кухарку, пока заболевшая не поправится. А вот и Иларфен. Подойди сюда.
Из-за стола вышел худой сгорбленный человек в лохмотьях.
– Пойдешь с этим господином, – приказал Берднек.
Иларфен посмотрел на Вейлара. Похоже, ему было все равно, куда идти. Вейлар кивком позвал за собой, и они вышли из дома.
– Иди за мной и ни о чем не спрашивай, – сказал дракон. – Так надо.
Иларфен покорно пошел. Когда они вышли в поля, где никого не было, Вейлар сказал:
– Я пришел забрать тебя и вернуть в семью.
Иларфен посмотрел на него удивленно.
– Берднек не отпустит. Он забирает силой или обманом заманивает людей, обещая хорошо заплатить, но за эти годы, что я провел здесь, работая до седьмого пота, он ни разу не выплатил нам ни одного бейлинга! А выпускать он никого не намерен, нас сторожат его люди. Если кто-то убегает, его ловят и наказывают, просто избивают, так что желающих убежать становится все меньше.
– Ну, теперь Берднек отпустил тебя, так что ты пойдешь со мной. Только нам надо зайти в лес, чтобы нас не видели.
– Ты отвезешь меня домой? – спросил Иларфен. – Как там мои жена и дети?
– Сам увидишь. Только я хочу тебя предупредить. Ты не трус?
– Нет. Я ничего не боюсь.
– А как ты относишься к драконам?
– Я их никогда не видел. Говорят, они очень сильные и грозные.
– Ты полетишь на драконе.
– Что? Ты смеешься надо мной?
– И не думал. Так ты боишься?
– Ради своих родных я готов на все, – твердо ответил Иларфен.
– Что ж, это ответ настоящего мужчины. Меня зовут Вейлар, я друг твоей Оллы. Приготовься к путешествию. А пока жди здесь и ничего не бойся.
Вейлар зашел за деревья и превратился в дракона. Когда он вышел, Иларфен от страха сел на землю.
– А говорил, что ничего не боишься! – Вейлар подставил перепуганному человеку крыло, чтоб он залез на спину. Иларфен кое-как взгромоздился.
– Держись крепче за гребни и спусти мне один конец своего пояса, другим примотай себя.
Иларфен развязал веревку, которая служила поясом, а дракон взял ее конец и зажал зубами. Взмахнув огромными крыльями, дракон взлетел.
Они летели над лесами и полями, под ними проносились города и села. Иларфен не знал, то ли ему радоваться, то ли бояться. Он никогда не летал, тем более на драконе. Вся эта история была похожа на одну из сказок, которые рассказывают малым детям. Его сердце замерло, когда они взлетели, его укачивало, сидеть было трудно, но мужчина крепко держался за гребень, боясь упасть.