После последнего раза я плачу. Он был почему-то более проникновенным, словно мы понимали, что наше время заканчивается.
В одиннадцатом часу Джо готов уходить. Никто из нас не хочет сталкиваться с моими родителями – мы и так каждый день со стуком падаем с небес на землю, а сегодня вечером этого совсем не хочется. Он был слишком особенным.
– Я провожу тебя до калитки, – говорю я, открывая входную дверь.
Он выходит на улицу и замирает.
– Что такое? – спрашиваю я.
Он напряженно вглядывается в темноту.
– Что? – тревожусь я и хочу выглянуть за дверь, но он останавливает меня рукой.
– Дайсон! – тихо зовет он в темноту.
Пес появляется из-за угла, и Джо заметно расслабляется.
– Что такое? – снова спрашиваю я.
– Ничего. Мне показалось, тут запах дыма.
– Дыма?
– Сигаретного дыма.
Я недоуменно на него смотрю.
– Райан, – просто поясняет он.
Теперь моя очередь напрягаться.
– Зайди обратно в дом.
– Нет-нет, все в порядке. Наверное, просто кто-то гуляет с собакой. Дайсон вроде спокоен.
Это правда. Дайсон плюхается к ногам Джо.
– Ты уверен? – Мне по-прежнему неспокойно.
– Абсолютно. Я зайду утром, часов в десять.
Я киваю:
– Хорошо.
– Я лучше пойду, пока не приехал твой папа и не догадался, что я трахался с его дочкой.
Я шлепаю его по руке.
– Люблю тебя. – Он быстро целует меня.
– И я тебя.
Он уходит.
Глава 15
На следующее утро, в половине десятого, я занимаю привычное место на скамейке. Я взяла с собой книгу из списка – на этот раз я пытаюсь одолеть «Царя Эдипа» Софокла – но, видимо, опять буду сидеть и тупо пялиться на слова, не понимая их смысла. Когда я вспоминаю, что через несколько недель начнется учеба, то начинаю волноваться. Подготовка идет из рук вон плохо, а я предпочитаю быть подготовленной. Но греческие трагедии не слишком сочетаются с Джо.
В десять минут одиннадцатого Джо по-прежнему нет. Я убеждаю себя, что он просто проспал, но с того единственного раза он всегда был очень пунктуален. В десять сорок пять я волнуюсь всерьез. На улицу выходит папа.
– Джо еще нет? – спрашивает он.
– Нет.
– Наверное, опять проспал, – невозмутимо предполагает он, но легче мне не становится. – Он уже большой мальчик и сам может о себе позаботиться.
Я решительно встаю:
– Можно я возьму мамину машину и поеду проверю, все ли с ним в порядке?
Он вздыхает, наконец восприняв меня всерьез.
– Я отвезу тебя, – решает он. – Не хочу, чтобы ты ехала туда одна.
– Спасибо, папа. – Но особого облегчения я пока не испытываю.
Из окна машины Джо не видно. Папа паркуется и идет со мной, одну меня отпускать он боится. Я оглядываю здание паба и чуть не падаю от облегчения, когда вижу привязанного Дайсона.
– Дайсон! – кричу я.
Он поднимается и начинает лаять на меня как безумный.
– Тсс! – шиплю я и бросаюсь к нему, чтобы он не привлекал внимания родителей Джо. От счастья он как безумный лижет мое лицо и руки. – Где Джо? – спрашиваю я у него. Пес снова начинает лаять, страх и беспокойство возвращаются.
– Пойду посмотрю внутри, – говорит папа.
Я снова поворачиваюсь к Дайсону:
– Он спит?
Вместо ответа Дайсон облизывает мое лицо своим огромным слюнявым языком.
– Ой! – Я добродушно отталкиваю его прочь.
– Привет, красотка.
По коже сразу пробегают мурашки. Медленно оборачиваюсь и вижу, как я предполагаю, Райана, прислонившегося к задней двери паба. Он выше, чем Джо, и крупнее, гораздо крупнее. Руки покрыты татуировками, а светлые волосы подстрижены под машинку. На челюсти красуется щетина, почти борода. На нем белая майка, вроде той, что была на отце Джо в тот вечер, когда мы пришли сюда первый раз.
Я встаю. Дайсон прижимается к земле и рычит.