– Опять витаешь в облаках? – спросила Жюстин, присев за столик в кафе. – Тебе пора с кем-то уже познакомиться, сразу станешь веселее. Жизнь заиграет новыми красками!
– Ты права! Давай поедем на пляж! Развеемся!
– Узнаю мою Клэр! Так держать!
Сборы заняли немного времени и, спустя полчаса девушки уже вышли из автобуса. “Маленькая Африка”, окруженная высокими скалами, поразила их чистым светлым песком, прозрачностью воды и экзотической растительностью, благодаря которой пляж и получил такое название.
– Здесь, наверно, все ужасно дорого? – протянула Жюстин.
– Нет, пляж бесплатный, только за аренду шезлонгов придется заплатить.
Клэр привыкла, что подруга сначала действовала, а потом думала, поэтому узнала о правилах пребывания здесь заранее. Сняв босоножки, девушки пошли босиком, наслаждаясь теплом песка, любуясь открывающимися видами. По обеим сторонам пляжа располагались роскошные виллы, окруженные живописными садами. Всюду, насколько хватало глаз, люди отдыхали, купались, общались, веселились. Сами того не заметив, Клэр и Жюстин стали частью этого праздника жизни. Окунувшись в волны теплого, ласкового моря, подруги больше часа провели, дурачась и устраивая заплывы на скорость. Когда сил плавать не осталось, они вернулись на берег, расположились на шезлонгах под зонтиком, прячась от палящего солнца. Обе чувствовали приятную усталость и расслабленность.
– Почему мы раньше сюда не приезжали? – спросила Клэр. – Давно надо было это сделать! Даже смешно: мы уже полторы недели живем в Болье-Сюр-Мер и первый раз выбрались на пляж!
Девушки громко рассмеялись, неосознанно привлекая к себе внимание. Конечно, они не остались незамеченными. Несколько мгновений спустя рядом с ними прямо на песок опустился Симон. Вскоре появился его приятель. Они с нескрываемым интересом смотрели на парижанок. Несмотря на более чем скромный купальник, Клэр почувствовала себя обнаженной, даже хотела прикрыться полотенцем, но поняла, что это только вызовет насмешки парней и усугубит ситуацию. Она попыталась расслабиться, но чувствовала себя не комфортно.
– Салют! – первым приветствовал девушек Симон. – Наконец-то вы выбрались из библиотеки и вспомнили про каникулы!
– Ну, мы же приехали сюда в первую очередь учиться, – начала Клэр и тут же замолчала.
Она совсем не хотела показаться заучкой, помешанной только на хороших оценках, но в голову не пришло ничего более умного.
– Всему свое время, – поддержала ее Жюстин. – Разве мы недостаточно долго учились? Теперь можно позволить себе отдохнуть.
Она улыбнулась и надвинула на глаза солнцезащитные очки, будто потеряла интерес к собеседникам. Клэр всегда поражала та легкость, с которой подруга общалась с людьми, независимо от их пола, возраста, социального статуса. Она легко могла поставить на место хама, очаровать какого-нибудь незнакомца или с невозмутимым видом выслушивать истории своей бабушки, которые знала наизусть. Это не было притворством: Жюстин умела располагать к себе людей, проявляя к ним неподдельный интерес. Одно время Клэр даже пыталась подражать ей, но чувствовала себя очень глупо. Вот и сейчас, когда приятель Симона, который представился как Ксавье, рассуждал об искусстве, она не сдержалась:
– Ты считаешь себя знатоком импрессионизма?
– Да! – парень, не спрашивая разрешения, сел на ее шезлонг. – У родителей галерея в Марселе, так что поверь, детка, я в этом разбираюсь!
Клэр мысленно поморщилась от этого обращения, но не показала вида. Азарт, желание поставить парня на место, охватили ее.
– Назови своих любимых художников.
– Ну, началось, – шепнула Жюстин Симону.