– Я… – замялась Зина. – Похоже, я влюбилась.

– В Литвина? – с издевкой спросила Полина.

– В Бублика.

– В кого?

– В Сушича, – Зина нервно сглотнула. – Друга Литвина.

– А-а, – протянула Полина и задорно рассмеялась. – Сафет Сушич теперь, значит, Бублик?

– Да. Он маленький, круглый и твердый. И фамилия у него подходящая для такого прозвища. Так что если бы что-то случилось с Ниной, Сафет сказал бы при встрече. С девочкой все в порядке. Просто Литвин в очередной раз поссорился с женой…

– Меня меньше всего волнует, что происходит в его личной жизни, – Полина подошла к Зине и обняла ее за плечи. – Тебе нравится Бублик?

– Больше, – Зина прижала подругу к себе. – Мне с ним хорошо и весело. Понимаю, что мы крайне неподходящая пара…

– Плевать! – с жаром произнесла Полина, чем удивила Зину. – Мнение окружающих не имеет значение. Главное, чтобы ты была уверена в том, что делаешь. Если он тебе нужен – вперед!

– Есть один минус, – хихикнула Зина. – Чтобы поцеловать его, мне приходится склонять голову или он должен подняться на носочки.

– Сафет, конечно же, не принц, – смеясь, поцокала языком Полина. – Но принцев, как известно, уже давно на всех не хватает. Удачи тебе, моя хорошая.

– Не хочу, чтобы ты уезжала.

– Тебя снова посетили дикие предчувствия?

– Они, между прочим, никогда не обманывают, – заметила Зина. – На этот раз никаких предчувствий нет, просто мне не хочется расставаться с тобой, в особенности когда ты пребываешь в дурном настроении.

– Настроение легко изменить. Стоит лишь приложить усилия.

– Тогда улыбнись, – попросила Зина и удовлетворенно кивнула, когда Полина выполнила ее просьбу. – Теперь лучше. Ну, где твой багаж? – Она обернулась и посмотрела на чемоданы, стоящие у двери. – На год собралась уехать?

* * *

В аэропорту Мюнхена Полину встретил сам Марк Вайсберг – управляющий центрального европейского сектора. Это был невысокий мужчина с приятным, слегка полноватым лицом и такой же круглой, похожей на аппетитное кремовое пирожное фигурой. Характер у него тем не менее был далеко не сахарным. Резкая отрывистая речь, беседа только по существу, полное отсутствие жалости и неумение прощать – таковы были основные черты личности Вайсберга. И все же он умел вести себя как истинный дипломат, когда дело касалось клиентов. Голос его становился плавным, почти медовым, взгляд успокаивал, движения теряли порывистость, становясь мягкими и размеренными. Полина называла Марка кровососом, так как после общения с ним оставалось ощущение, будто он выпил из нее два литра крови. Вот и сейчас Вайсберг нацепил на лицо маску важности, что заставило напрячься не только саму Полину, но и водителя, открывшего перед ней дверцу машины.

– Марк, ты меня утомляешь, – сказала она, удобно устроившись на сиденье. – Сделай вид, что рад моему приезду.

– Но я рад! – Вайсберг лучисто улыбнулся. – Когда выучишь немецкий? Не люблю говорить по-английски.

– Пока нет времени. Мне нужен переводчик. Только не ты. Нам с тобой нельзя долго находиться вместе.

Марк рассмеялся над последней фразой и дал распоряжение водителю, чтобы тот трогался.

– Номер в «Le Meridien Munchen» уже ожидает тебя, – сказал он. – Отдохнешь с дороги, а завтра встретимся.

– Предлагаю другой план. Время еще не позднее, поэтому едем в офис, а… – Полина посмотрела на водителя.

– Отто, – подсказал Вайсберг.

– А Отто отвезет мои вещи в отель. Согласен?

– Что еще мне остается делать? Ты же босс.

– А ты, Марк, не так колюч, каким хочешь казаться, – улыбнулась Полина, пошевелив затекшими за время полета плечами. – Итак, кого ты ко мне приставишь?