К ней подошла пожилая женщина, имени которой она не помнила, и взяла ее за руку:

– Отличная речь, мисс Уэлсли.

– Спасибо.

– Даже при столь трагических обстоятельствах семья Хендерсон оказывает положительное воздействие на общество Атланты.

– Сэмюел был великодушным человеком, – ответила Эмбер.

На самом деле она была не очень высокого мнения о человеке, который женился на ее взбалмошной девятнадцатилетней сестре.

Эмбер поначалу сторонилась Коко и ее мужа и не раз жалела о том, что привела Коко на корпоративную вечеринку, на которой ее сводная сестра познакомилась с Сэмюелом. Но когда Коко забеременела, Эмбер пришлось вернуться в ее жизнь.

– Прошу прощения, мисс Уэлсли, – раздался рядом с ней мужской голос.

Пожилая женщина неохотно удалилась.

– Добрый вечер, – улыбнулась Эмбер симпатичному мужчине, пожимая его руку и гадая, когда ей наконец удастся уйти. Она сомневалась, что сможет долго продержаться в этих туфлях.

– Я Кевин Мэттьюз из «Хайбуш анлимитед». Я могу дать вам свою визитку?

– Конечно, мистер Мэттьюз.

– Мы благотворительная организация, занимающаяся восстановлением окружающей среды, главным образом на северо-западе. Я много знаю о мистере Хендерсоне, и мне кажется, что его, возможно, заинтересовала бы наша деятельность.

Эмбер сомневалась, что Сэмюелу было какое-то дело до экологии. Он всюду летал на своем частном самолете и имел несколько мощных автомобилей с бензиновыми двигателями. Все же она взяла визитку, предложенную мужчиной.

– Я с радостью передам ее сотрудникам компании, которые выбирают объекты для спонсорской поддержки.

Его улыбка дрогнула.

– Если у вас есть несколько минут, я мог бы рассказать вам вкратце…

– Вот вы где, – произнес более глубокий мужской голос. – По-моему, настало время для нашего с вами танца.

Повернув голову, она увидела рядом с собой широко улыбающегося Коула Паркера, который протягивал ей руку.

Эмбер не знала, спасает он ее от нежелательной компании или преследует какие-то свои цели, но танцпол находился неподалеку от выхода. С этой мыслью она улыбнулась ему в ответ и взяла его за руку.

– Прошу меня извинить, – сказала она Кевину.

Тот грустно кивнул.

Коул повел ее сквозь толпу. Он двигался довольно быстро, чтобы никто не посмел к ней подойти. Ей было тяжело поспевать за ним на каблуках, но у нее не было выбора.

– Я попала из огня да в полымя? – спросила она.

– Если вы боитесь, что я буду просить вас сделать пожертвование, можете успокоиться.

– Рада это слышать.

Но расслабляться ей пока рано. Судя по тому, как он настойчив, ему что-то от нее нужно.

– Я принес вам подарок, – сказал он.

– Собираетесь дать мне взятку? Это наглость, вы так не считаете?

– Я лучше перейду прямо к делу.

Он поднял руку, и Эмбер не поверила своим глазам.

– Вы купили мне… тапочки?

– Это балетки. Я купил их в торговом автомате в вестибюле. – Он посмотрел на ее черные с золотым туфли на четырехдюймовых каблуках. – По-моему, в этих можно ходить не более двух часов.

Эмбер поморщилась:

– Вы правы.

Ей следовало заподозрить его в корысти, но в данный момент она могла испытывать только благодарность.

Он указал ей на несколько пустых стульев у края танцпола:

– Идите туда.

Решив принять подарок, она села на один из стульев, расстегнула ремешки и разулась.

– Я выбрал средний размер, – сказал он, протянув ей черные атласные балетки.

Надев их, она чуть не застонала от облегчения.

– Они такие мягкие.

Коул поднял ее туфли на каблуках, посмотрел на них, затем снова поставил их на пол.

– Глупо так себя мучить.

Эмбер встала со стула:

– Это важное событие для «Коуст Иггл». Кроме того, Дестини сказала, что в них мои ноги будут казаться длиннее.