– Тогда вы и познакомились с Кристал?
Я делаю глоток выдохшегося кофе из полистиролового стакана.
– Да.
– Та ссора в вашем салоне и стала началом конца этой группы женщин?
– Думаю, после нее уже не было пути назад.
Я начинаю теребить резинку для волос, надетую на мое запястье, ту самую, реклама которой уверяет, что она не оставляет на них вмятин. Но это ложь. Все мы оставляем свой отпечаток, даже эта резинка для волос.
– Вы были злы на Оливию?
– Если бы я по-настоящему на нее разозлилась, то прекратила бы ее членство немедля. Я знала, что у Оливии проблемы с психикой, так что спустила это на тормозах, – говорю я, снова переведя взгляд на детектива.
– В этой группе женщин имелась напряженность, и немалая. Вы с этим согласны? – Он вздергивает подбородок.
– По-моему, напряженность – это еще слабо сказано. – Я подаюсь вперед и ставлю локти на стол.
– А как бы выразились вы сами?
– Ну, дело кончилось тем, что одна из них мертва. – Я морщусь.
– И как по-вашему, кто это сделал? – Он тоже подается вперед.
– Если исходить из того, как эти женщины вели себя друг с другом, думаю, это могла быть любая из них.
Он поднимает брови, и его лоб прорезает ряд глубоких параллельных морщин.
– Любая из них? А мне казалось, некоторые из них неплохо ладили между собой.
– Разве люди когда-либо по-настоящему ладят между собой?
– А разве мы с вами не ладим? – Он вскидывает одну бровь и слегка склоняет голову влево, будто я задела его чувства.
– На поверхностном уровне да, конечно. Но я не знаю, что сейчас происходит в вашей голове, а вы не знаете, что происходит в моей.
– Значит, вы утверждаете, что некоторые из этих женщин притворялись, будто они ладят между собой?
– Я думаю, что эти женщины притворялись во многом.
Детектив Фрэнк Сэнфорд молчит несколько секунд, затем что-то пишет.
– А вы знали об этой связи на стороне? – спрашивает он.
Я смеюсь:
– О которой из них?
10. Карен
Заключив сделку по продаже дома на многомиллионную сумму, я решила отправиться на пробежку по городу. Физическая нагрузка была единственным полезным для здоровья способом избавиться от внутреннего возбуждения, которое я испытывала после того, как добивалась какого-нибудь исключительного успеха. Большинство прибегли бы для этого к алкоголю, еде или купили бы себе какой-нибудь дорогой подарок, но я предпочитала избавляться от напряжения с помощью пробежек. Это помогало мне держаться и не киснуть.
Бакхед похож на любой другой богатый городок. Здесь полно дорогих бутиков, салонов дизайнерской одежды и обуви, везде видна зелень – деревья, кусты, цветочные клумбы. Именно это и отличает богатые города – большое количество зеленых насаждений. Содержать их дорого, когда все остальное состоит из бетона. Заметив, что я бегу в их сторону, прохожие на тротуаре Пич-стрит быстро отступали в сторону, пропуская меня, ведь это как-никак был Юг – место, где все еще были живы учтивость и рыцарский дух, пусть даже только на поверхности. Я пробежала уже три мили, когда увидела впереди Оливию. Она шла, покачивая бедрами, и вид у нее был самый решительный. Ее лицо было напряжено, так что, хотя до нее был еще целый квартал, я видела, что она в ярости. Я знала, что она не посторонится, чтобы пропустить меня, и едва не перебежала на другую сторону улицы, чтобы избежать встречи с ней. Когда она заметила меня, ее лицо смягчилось, но затем приняло новое выражение… выражение непреклонности. Я не хотела иметь с ней дела. Я все еще была расстроена из-за того, что она сделала с Шеннон. Сместив ее с поста председателя, Оливия поступила жестоко. Шеннон мы об этом еще не сказали. Я хотела ей сказать, но только после приема. Ей было необходимо сосредоточиться на нем. Мы договорились, что скажем ей на заседании, которое состоится после приема. И пока что Оливия и остальные члены комитета держали свое слово.