– Кто ты такой, чтобы вызывать меня! Да ещё и по имени!
Джемт, усмехнувшись, предложил:
– Не будем рассуждать на эту тему, а то недавно у меня открылись новые магические способности, вдруг перепутаю вас с дверью. ( При этих словах Иллариона рассмеялась. Чопорная Карэя её раздражала – как и почти все здесь). Где Госпожа Саралинда?
Служительница гордо ответила:
– Она отлучилась с двумя пленниками.
– Мы не пленники! – сквозь зубы произнес Джемт. – Скажите им, чтобы возвращались как можно скорее.
– Госпожа Саралинда не станет прислушиваться к вашим словам. А я не стану передавать ей.
– Но почему? Вам что, сложно?
– Потому что – и Карэя ещё выше подняла голову, как показалось Джемту, даже слишком – Это противоречит нашим правилам.
– Угу. Но все-таки передайте, пожалуйста.
– Не смейте так со мной разговаривать! – взвизгнула Служительница, и тут послышался сердитый голос Саралинды.
– Что здесь происходит?
Карэя мгновенно повернулась к Верховной жрице.
– Госпожа, он смеет ставить мне условия! Мне, Второй Служительнице Храма! Да кто он такой…
– Не стоит переходить на личности – сжал кулаки Джемт. Олег недоуменно посмотрел на него. А Саралинда, гордо вскинув голову, приказала:
– Карэя! Принеси яхоты из моей спальни.
– Но мы не разрешаем пленникам пользоваться оружием! – попыталась возразить Служительница.
Саралинда напряглась.
– Я же говорила тебе уже – они не пленники! Они – наши гости.
«Свежо предание…» – подумал Олег, но вслух распространяться не стал.
– Но в нашем Храме никогда не было гостей! Это противоречит нашим традициям…
– Наверное, именно поэтому вы так негостеприимны… – буркнула Ванесса, а Верховная Жрица сердито предложила:
– Значит, пришла пора завести прекрасную новую традицию встречи гостей.
– Вы понимаете, госпожа Саралинда, что это вызов нашим устоям? – напрямую спросила у неё Карэя, не сводя пристального взгляда. Но Сара выдержала его, спокойно, но твердо заметив:
– Служительница Карэя, в последнее время вы стали слишком часто пререкаться со мной. Если вы ещё раз поднимите на меня голос, то я могу и разозлиться. А теперь идите и принесите яхоты.
Карэя, бросив яростный взгляд на друзей, ушла.
– Гневная. Вы ей доверяете? – спросила Ванесса. – Я бы не была так в ней уверена.
– Я не доверяю никому здесь. Пойдемте…
– Наконец-то вы обо мне вспомнили, – несколько обиженно протянула Лара. – Вы где пропадали?
– Ну, где мы только не пропадали!
– Олег, ты же понимаешь, что это не ответ!
Молодой человек пожал плечами
– Возможно. Но подробнее не могу сказать…
Сара бросила взгляд на дверь.
– Знаете, я, пожалуй, схожу, проверю, чем занимается Карэя. Наверное, вы правы, Ванесса.
Когда Верховная жрица ушла, Джемт глубоко вздохнул и сказал
– Это было мило. Дать нам поговорить одним. Вы хоть понимаете, что Лара тут волновалась за вас…
– А что волноваться?
– Вдруг передеретесь все, – объяснила девушка. – Вы очень сердито выходили.
– Нет, все было в рамках приличия. Все-таки она – женщина.
– А не попугай, – докончила Лара. – Все та ж удивительная логика.
– Причем здесь попугай? – не поняла Ванесса. – Я действительно хотела ей лицо поцарапать, но Олег запретил.
– Спасибо, Олег! – усмехнулась Иллариона. – А куда Саралинда пошла?
– Принести яхоты. Мы подумали, и она решила, что их необходимо вернуть законной владелице. Как видишь, мой посох уже со мной.
– Здорово. Вы хорошо подумали, – искренне улыбнулась Лара, а Олег насмешливо добавил:
– А она неплохо решила.
***
Следующие несколько дней в храме прошли спокойно и на удивление мирно. Постепенно служительницы и живущие там мужчины (их, как оказалось, называют виррами) привыкли к друзьям и уже не высказывали враждебности, даже наоборот.