— На завтрак бы молока нам купить. Наше уже закончилось, — говорит Тамара Никитична.
— Могу сходить за молоком, — предлагаю я. — Магазин вроде рядом. Так что быстро управлюсь.
— Ой, какой магазин. Я там никогда не беру молоко, — отмахнулась Тамара Никитична. — Ты лучше к Ильиничне сходи. У неё корова своя. Молоко всегда свежее и очень вкусное.
— Ну, хорошо. Тогда схожу к ней. Как её найти?
— Выйдешь за калитку и сразу направо. Идёшь до конца улицы и там свернёшь налево. Дальше прямо до первого перекрёстка. На перекрёстке повернёшь направо, и по правой стороне будет небольшой дом с тёмно-синей крышей. Там ещё возле покосившегося забора будет много клумб с цветами. Ты дом этот сразу узнаешь. Столько цветов только у Ильиничны есть. Запомнила?
— Воде да, — немного сомневаясь, ответила я, и Тамара Никитична опять объяснила мне, как пройти.
— Ну ты не переживай, если потеряешься, то спроси у любого деревенского, как Ильиничну найти, которая молоком торгует. Тебе сразу помогут. Её все тут знают.
— Хорошо, — кивнула я.
— Сейчас деньги тебе принесу.
Выйдя за калитку, тут же свернула направо и пошла вдоль улицы, рассматривая небольшие дома, выстроенные в ряд. Дорога была узкой и подсыпанной щебенкой. Мелкие камешки попадали мне в обувь, из-за чего было неудобно.
Дойдя до конца улицы, как и говорила Тамара Никитичн, я свернула налево. Ошибиться не боялась. Если что, просто прогуляюсь по деревне и изучу её. Спросить, в конце концов, и правда можно у людей. На улице прохожих было достаточно. Хоть и не так много, как в моём родном городе.
Дойдя до первого перекрёстка, хотела уже повернуть направо, но неожиданно остановилась. Не знаю, что это было, но меня словно неведанная сила потянула в другую сторону.
Я свернула влево.
Ноги сами понесли меня. Я шла, с каждой минутой ускоряя шаг. Сердце ускорило ритм и вновь сжалось от дурного предчувствия.
Не знаю, сколько я шла, но вскоре поняла, что оказалась на окраине деревни возле старого на вид нежилого здания.
Я не понимала, зачем пришла сюда, но что-то словно тянуло меня в этом направлении. Сделала шаг, и в это мгновение услышала чей-то крик.
— Ты что здесь делаешь? — неожиданно раздался за моей спиной до боли знакомый голос.
Обернулась, чувствуя, как бешено стучит моё сердце, готовое вырваться из груди.
Передо мной стоял Михаил, внимательно вглядываясь в моё лицо, на котором я всеми силами пыталась не показывать свою панику и страх.
— Тамара Никитична послала меня к Ильиничне за молоком, и я заблудилась. Видимо, куда-то не туда свернула и… оказалась здесь. А потом я услышала крик. Испугалась, подумала, что кому-то нужна помощь. Хотела пойти посмотреть, но тут появился ты. Может, посмотришь? Вдруг кто-то попал в беду и…
— Пойдём. Тебе не следует здесь находиться, — бросил мне мужчина и повёл подальше от заброшенного здания.
— А как же крик?
— Забудь о нём.
— Ясно, — киваю я, окончательно понимая, что вляпалась куда-то, куда мне не следовало. Чёрт, сколько же ещё секретов хранит эта деревня? Кто мог так душераздирающе кричать? И куда меня ведёт Михаил? — А куда мы идем?
— К Ильиничне. Раз уже ты умудрилась заблудиться, то так уж и быть, помогу тебе. Отведу к ней, и ты без приключений сможешь купить молоко.
Надеюсь, пронесло, и я не навлекла на себя ещё большие подозрений, чем были до этого.
После покупки молока Михаил отвёл меня домой. Уже там мы все вместе поужинали и разошлись по комнатам. Весь оставшийся вечер я то и дело вспоминала тот крик.
Кому он мог принадлежать? Может, тому пленённому гибриду с дня рождения альфы? Или кому-то ещё?