Поскольку деваться было некуда, он отошёл к доске и стал ждать: пусть учитель сам скажет ему, куда сесть. Весь класс тем временем глазел на него. Уилл выдавил кривую смущённую улыбку, чувствуя, как со лба катится пот. Подмышки и ладони у него взмокли, и захотелось убежать обратно в Нью-Йорк, к Марцеллу. Он сделал глубокий вдох, оторвал взгляд от пола – и понял, что ребята смотрят вовсе не на него. Они вообще ни на что конкретно не смотрели. Большинство клевали носом, как если бы очень устали. Одна только Айви казалась свежей и отдохнувшей – вероятно, потому, что ей удавалось вздремнуть на уроках.

Уилл просто не знал, что и думать об этой школе.

Дорогой читатель, если бы только Уилл догадался спросить у меня, я бы его предостерёг. Но он меня не спросил, поэтому я ничего ему не сказал. Однако я предупредил тебя, когда велел оставить эту книгу. Впрочем, если бы чудовищное существо с ужасным и злобным лицом попыталось дать мне совет, я бы тоже его проигнорировал. Что я знаю, в конце концов? Я всего лишь монстр…

Наконец в класс вошёл учитель. Он бросил на стол кожаный коричневый портфель и сказал:

– Тихо, тихо. Начинаем урок.

Уилл растерялся. Учителя с головы до ног покрывали белые бинты, припорошённые пылью. Глаза у него были жёлтые, а кожа сморщенная и тёмная, точно такого же цвета, как портфель.

Перед классом стояла мумия.

Уилл помотал головой. Наверное, учитель просто нарядился к Хеллоуину или был из тех преподавателей, которые переодеваются разными историческими персонажами, чтобы заинтересовать школьников своим предметом.

– Ты, наверное, новенький, – сказал учитель. – Меня зовут мистер Фарао.

Он протянул Уиллу руку, и тут с его лица сползла повязка. То, что было под ней… выглядело ужасно. Душераздирающе. Я не буду это описывать, дражайший читатель, иначе ты описаешься от страха.

Крик Уилла сотряс стены. Он попятился, собираясь убежать, споткнулся и сел на пол.

Несколько ребят рассмеялись, но большинство продолжало дремать. Только Айви выпрямилась и внимательно взглянула на Уилла.

– Вы… ты… вы… мум… мам… – пролепетал Уилл.

– Ты уже слишком большой, чтобы звать мамочку, – заметил мистер Фарао, надевая очки. – Я учитель истории. Пожалуйста, сядь вон за ту парту, перед Айви Кросс.

Уилл бегом бросился на место, спихнул ноги Айви со стула и сел, дыша так глубоко и часто, что у него закружилась голова. Уилл дрожал всем телом, он был напуган, сбит с толку… и вдобавок никто из ребят, казалось, не замечал, что их учитель – настоящая мумия! Почему они этого не видят?! Что с ними случилось? А может быть, что-то случилось с ним?!

И тогда, дорогой читатель, Айви перегнулась через парту и шепнула Уиллу на ухо:

– Значит, ты тоже видишь чудовищ? А я-то думала, что одна такая.

Глава 3

Девочка, белка и дракон

Прозвенел звонок. Урок закончился. Айви вышла из класса, прежде чем Уилл успел о чём-нибудь спросить, – но, уходя, она бросила ему записку. Он развернул листок и прочёл:

я знаю такое место

где бывают странные встречи

просто помни крыша

то что было до и после

не важно если остаться без обеда

– Ничего не понимаю, – сказал Уилл, смял странную записку и сунул её в карман.

Следующим уроком был английский язык, потом испанский. В обоих классах большинство учеников тоже дремали. Уилл ожидал, что ребята обратят на него внимание – дружелюбное или нет, – однако никто будто и не замечал новичка. Уилл не знал, радоваться или обижаться: в нём боролись оба чувства. Любое внимание – даже насмешки, даже обстрел шариками из жёваной бумаги – было лучше равнодушия.

В столовой Уилл не знал, где сесть. В конце концов он присел за пустой стол и съел сандвич с сыром, который приготовила мама. Сидящие вокруг ребята смеялись, делали домашку, ели, зевали, клевали носом или спали, положив голову на стол.